Translate.vc / español → francés / Vaca
Vaca traducir francés
4,262 traducción paralela
Como la vaca al toro.
Je t'aime encore plus que le riz
La vaca preñada se ha aislado en el establo.
La vache enceinte s'est isolée elle même dans la grange.
¿ Disparaste a una vaca?
Tu as tiré sur une vache?
Me dio esta vaca. - ¿ Qué?
Il m'a donné sa vache. - Quoi?
No puedes venderme por una vaca.
Tu ne peux pas m'échanger contre une vache.
- cambiar a una mujer por una vaca.
- échanger une femme contre une vache.
Es mí vaca,
C'est ma vache,
Quiere vender a su hija por una vaca
Il veut vendre sa fille en échange d'une vache.
Preferiría ser una vaca en un campo.
Je préfèrerais être une vache dans un champ.
¿ Deberé cuidarme, por ejemplo, de pomada para zapatos en el microscopio o enfermedad de la vaca loca en mi sándwich de queso?
Ouais, je faire attention à, quoi, du cirage sur le microscope, ou de la vache folle dans mon sandwich au fromage?
No sabía que estabas llorando. Vaca.
Je ne savais pas que tu pleurais... la vache.
Además, podía trabajar con cuero, antes y después de que estuviera en la vaca, lo que siempre había sido mi sueño.
J'ai pu travailler sur du cuir avant et après la mort de la vache. Ça avait toujours été mon rêve.
¿ Qué, estás ordeñando una maldita vaca?
Quoi, êtes vous entrain de traire une p * * * * n de vache?
¡ No ordeñes a una vaca enfrente de mi!
Ne trait pas une vache devant moi!
Que alguno de vosotros arreste a esta vaca o voy enviar este video a la prensa ¡ y os vais a arrepentir!
Un d'entre vous arrête cette vache, sinon j'envoie cette vidéo à la presse et vous allez le regretter!
Así es como funcionan los intercambios, estúpida vaca.
C'est comme ça qu'un échange marche, espèce de stupide vache.
¿ Pero cuántas botas del 45 crees que se venden en vaca-landia cada año, eh?
Oui, mais combien de bottes pointure 45 tu penses qu'on vend ici chaque année pour cow-town? Beaucoup.
Yo descubriré qué está tramando esa desgraciada de Bridges, y tú descubre lo que la vaca ama dinero de Stephens sabe realmente.
Je vais découvrir ce que cette pétasse de Bridges manigance, à toi de découvrir ce que cette rapace de Stephens sait vraiment.
Esto es una caca de la vaca.
Quel caca.
La vaca es...
La vache est...
- Verás, tenía una vaca...
Voilà le truc, j'avais une vache...
es de piel de vaca francesa y se hayan conformado para adaptarse a su Walther perfectamente.
C'est du veau français, et fait pour recevoir parfaitement ton Walther.
Mírame. Soy una vaca.
Regarde-moi, on dirait une vache.
Así que, si está viva, el pelo de vaca y la Fiebre del valle no van a ayudar a recuperarla.
Donc si elle est vivante, des poils de vache et la fièvre de la vallée ne la ramèneront pas à la maison.
Tenemos sesenta y cinco kilómetros cuadrados de desierto y todo lo que tenemos es pelo de vaca y escayola.
On a 65km2 de désert et tout ce qu'on a c'est des poils de vache et du plâtre
Sería digno de su peso en mierda de vaca.
Ça vaudrait son poids en merde de vaches.
No, le pregunto a Phil, la vaca. ¿ Qué quieres decir?
Non, je demande à Mr. gros bras. Ca veut dire quoi?
¡ ¿ Qué pasa contigo, vaca?
C'est quoi le problème avec toi, grosse vache!
La gente paga 100 dólares por una hamburguesa porque piensan que está hecha con vaca japonesa.
Les gens paient dans les 100 euros pour un steak parce qu'ils pensent qu'il provient d'une vache japonaise
Tengo $ 7 millones ahí, separados para las pruebas de la vaca loca, que nadie usa, porque, digo, tú sabes, nadie quiere saber que tienen vacas con vaca loca.
J'ai 47 millions qui dorment ici, une réserve pour des tests de la vache folle, mais personne n'utilise ça, parce que, tu sais, personne ne veut savoir si elles ont la maladie de la vache folle.
Hay una ley por ahí que dice que tiene que haber dinero separado para las pruebas de vaca loca, que nadie hace.
Il y a une loi ici qui dit qu'il doit y avoir de l'argent en réserve pour les tests de la maladie, Ce que personne ne fait!
Sí, si te gusta el olor a mierda de vaca.
Ouais, si tu aimes l'odeur de la bouse de vache.
Los Hindúes hacen lo mismo. Excepto que dejan espacio para una vaca.
Les Hindous laissent de la place à une vache.
Es como un Dowton Abbey guarro. Entonces, ¿ por qué sigues aquí poniéndome esos ojos de vaca triste de esa ropa marrón.
C'est comme une Chapelle abandonnée d'une Downtown donc pourquoi restes tu la en me regardant avec ces yeux de vache triste dans son velour marron?
tengo a una vaca preñada con un plan de parto muy específico.
J'ai une vache enceinte avec un plan de naissance très spécifique.
Tal vez la vaca tocó un nervio facial.
Peut-être la vache frappe un nerf facial.
Nunca me he follado a una vaca.
J'ai jamais baisé de vache, moi.
Ella era una maldita vaca.
C'était une vache diabolique.
- Bueno, la ensalada no me importa. - ¿ Tenemos carne de vaca?
va pour la salade. on a du boeuf de travail ( = histoires aux boulot )?
! Es culpa de esa estúpida vaca por irse de esa manera ¡
C'est la faute de l'autre débile qui a voulu faire ça!
Ni idea. Venía manejando por la carretera. De repente, esta vaca vieja paró las patas y murió.
Aucune idée, je roulais et soudain, le moteur a lâché.
Está bien, estoy llamando a tu propia cama de vaca.
Ok, tu mens pour les lits de vache.
Pasé varias noches en la cama de la vaca.
Oh, j'ai passé plusieurs nuits à l'étable à cette époque.
Es muy aterradora, ¡ como una vaca!
C'est même effrayant. Elle est comme une vache!
¡ No me importa si llevas una condenada vaca!
Je m'en fiche que tu portes une foutue vache!
¿ Qué está haciendo, alimentando a su dios vaca?
Qu'est-ce que vous en faites, vous les donnez à manger à votre Dieu vache?
Solo una vaca gigante.
Juste une vache géante.
Vaca.
Vache.
Sí, pero es de vaca.
Oui, mais de vache.
Vaca estupida.
Stupide vache.
- ¿ De una vaca?
- Oh, bien, je n'ai en fait pas eu la chance de lire- - bup bup - D'une vache?