Translate.vc / español → francés / Whatever
Whatever traducir francés
71 traducción paralela
¿ Qué fue de Astaire y Rogers?
Wonder whatever happened to Astaire and Rogers.
El dirigirá lo que esté escrito.
And he will direct whatever was written.
Okay, whatever you want to do, but piensas que podràs caminar 10 millas con eso?
C'est comme il vous semble bon... mais vous voulez vraiment faire 15 km par ce temps?
Mark va a cantar una canción titulada "Whatever it takes".
Mark va nous chanter une chanson intitulée "Whatever It Takes".
Usted tiene que rezar.... Blanco o negro o whatever.
Tu dois prier, blanc ou noir ou n'importe quoi.
Qué será será, whatever will be, will be
Que sera, sera! Demain n'est jamais bien loin
Y ahora que ya prestó juramento le podemos preguntar lo que queramos.
And now that you ve taken the oath, we get to ask you whatever we want.
Pero mientras estemos haciendo lo que estamos haciendo...
But as long as we re doing whatever it is that we re doing...
Uno, dos, tres.
* Black Rebel Motorcycle Club * * "Whatever happened to my rock and roll" *
¿ Qué ha sido de ti?
* Whatever happened to you? *
¿ Qué ha sido de nuestro rock and roll?
* Whatever happened to our * * rock and roll? *
¿ Qué ha sido de aquel rock and roll?
* Whatever happened to my rock n'roll? *
¿ Qué ha sido de nuestro rock and roll?
* Whatever happened * * to our rock n'roll? *
¿ Qué ha sido de nuestro rock and roll?
* Whatever happened * * to my rock n'roll? *
# Que sera, sera whatever will be will be # the future's not ours to see # que sera, sera
Que sera, sera whatever will be will be the future s not ours to see que sera, sera
Como en la película "¿ Qué fue de Baby Jane?"
Ca fait très " Whatever Happened To Baby Jane. *
Como sea.
Whatever.
Como quieras.
Whatever.
"Prometo ayudarte a atrapar lo que sea que es", dijo.
"'I promise to help you catch whatever it is,'he said.
De cualquier modo, no me importa.
I don t care. Whatever.
- "Do it'til you're satisfied" - "Whatever it is"
# Do it'til you re satisfied! # # Whatever it is.. #
P.A. Isn't about just doing whatever you Want.
Arts et Spectacles n'est pas juste de faire ce que l'on veut.
Lo que sea necesario. - Iré contigo.
Whatever It Takes irons avec vous
- Whatever, hombre.
- Quoiqu'il en soit.
# Lo que sea que me haga feliz, te libera... # #... y te estoy agradeciendo por saber exactamente... # #... lo que una chica quiere, lo que una chica necesita. # # Lo que sea que me mantenga en tus brazos. #
whatever makes me happy sets you free and l'm thanking you for knowing exactly what a girl wants what a girl needs whatever keeps me in your arms
# Escúchame cuando te digo, te digo... # #... que creo que nada cambiará, nada cambiará el destino. # # Lo que sea que esté predestinado funcionará a la perfección. #
I believe nothing s gonna change, nothing s gonna change destiny whatever s meant to be will work out perfectly "
# Pero en tus sueños # # sean cuales fueren #
But in your dreams, whatever they be
Whatever you do ( Whatever you do )
J'adore Christopher Wilde.
Whatever i do is better with you ( is better with you )
J'ai vu un panneau "attention aux biches". Je n'en vois pas. Tu te plains encore plus que ma sœur.
# ¿ Lo que le pasó al sábado a la noche... # #... ¿ uando vestías tan bien y te sentías bien?
Whatever happened to Saturday night When you dressed up sharp and you felt all right?
* Y lo que tu decidas hacer, Jolene * *... *
? Do whatever you want to do Jolene? ?
¶ Whatever you do
♫ Whatever you do
¶ Whatever it takes
♫ Whatever it takes
- Whatever.
- C'est pas grave.
¿ Qué le pasó a Fay Wray?
♪ Whatever happened to Fae Wray?
* Un lugar en el mundo para mí * * Lo que quiera que venga, sé cómo enfrentarme a ello *
♪ A place in this world for me ♪ ♪ Whatever comes, I know how to take it ♪
* Haré lo que sea que mi profesor sugiera * * puedo hacerlo vestida o desnuda *
♪ l'll do whatever my teacher suggests ♪ ♪ I can do it clothed or undressed ♪
Temporada 5 Episodio 03 • Whatever I Am, You Made Me • Traducido por :
♪ When you came in the air went out ♪
Discúlpeme, ¿ señorita como se llame?
Excusez moi, Mademoiselle Whatever?
# Tenemos bandas de Jazz y bandas de Brass # # bandas de Funk y bandas tradicionales # # lo que tu corazón desee, sí, sí # # si puedes aguatar ese calor sureño # # ven a sentir el latir de Nueva Orleans #
♪ we got jazz bands and brass bands ♪ ♪ funk bands and trad bands ♪ ♪ whatever your heart desires, yeah, yeah ♪ if you can take that southern heat ♪
# No importa el clima, te tengo a ti. #
Whatever the weather I got you Whatever the weather I got you
# No importa el clima, te llevo bajo mi piel. #
Whatever the weather I got you Under my skin
# No importa el clima, te tengo a ti, no importa el clima... # te llevo bajo mi piel. #
Whatever the weather I got you Whatever the weather I got you Under my skin
Whatever you do, Lyceum still closed.
Quoi que vous fassiez, Lyceum toujours fermé.
* Chicas... hacemos lo que haga falta *
Girls, we do Whatever it will take
# Cualquier cosa que te haga feliz #
♪ Whatever makes you happy
# Cualquier cosa que quieras #
♪ Whatever you want
Yo siempre me pregunté por qué hay tantos hombres en Alaska.
* Lend your heart out to who you please * * wherever you travel, whatever you see * * don t forget the love you got from me *
- = [TheSubFactory] = - Presenta :
True Blood 5x03 Whatever I Am, You Made Me
Whatever Anteriormente en Dexter...
Précédemment dans Dexter
Lo que sea.
Whatever.