English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Willow

Willow traducir francés

1,387 traducción paralela
"Willows" ¿ podrían completar el círculo?
Willow, voulez-vous compléter le cercle?
- Hola, Will.
- Hé, Willow.
Willow, ¿ quién es ese chico?
Will, c'est qui ce type?
Willow, ¿ qué has encontrado en los archivos del alcalde?
Bien. Willow, tes recherches sur le maire?
- ¿ Willow?
- Willow?
Sólo que ya he hecho planes con Buffy, Willow y Oz.
Mais j'ai prévu quelque chose avec Buffy, Willow et Oz.
Quizá Willow esté exagerando.
Willow s'est emportée.
- Willow, hay una cosa más.
- Willow, il se passe quelque chose.
Willow.
Willow.
- Willow, no sabía que estarías aquí.
- Je ne pensais pas te voir ici.
Willow, te cortaste el pelo.
Tu t'es fait couper les cheveux.
Estoy casi seguro, sí. Hay un trozo de información que necesito que está en un libro que Willow pidió prestado.
Mais la confirmation se trouve dans un livre que Willow a emprunté.
- Hola, ¿ está Willow por ahí?
T'as vu Willow?
- Willow.
- Willow.
Willow dijo que lo usó en un hechizo de protección.
Willow l'utilise comme protection.
Willow.
La classe Willow.
Willow, cariño, no necesitas actuar así para probar tu capacidad.
Nul besoin de t'inventer un personnage pour prouver que tu es unique.
Oh, Willow.
Oh, Willow.
- Willow, por favor.
- Willow.
No quiero que veas más a esa Willow.
Je ne veux plus que tu voies cette Willow.
- Puedo mirar, pero Willow sabrá qué sitios necesitamos.
- C'est Willow qui saurait y faire.
Willow. Creí haber sido clara.
Je pensais avoir été claire.
- ¡ Dile a Willow que salga de su casa!
- Dis-lui de sortir de chez elle.
¡ Willow!
Willow!
- Willow, ¿ firmarías mi anuario?
- Willow, tu veux signer mon album?
- No. Sal de la fantasía, Wil.
Arrête de rêver, Willow.
WILLOW, 214 STEVENSON
WILLOW # 214 STEVENSON
Willow y yo lo haremos ya mismo.
Willow va m'aider.
- Hola, Willow.
- Salut, Willow.
- Willow, eso no es justo.
- Tu es injuste.
Willow, tengo razones para creer que Buffy puede estar corriendo un grave peligro.
Willow, j'ai des raisons de croire que Buffy court un grand danger.
Willow, todos apreciamos tu perspectiva.
On a compris ton point de vue.
Willow, cuéntales lo que hice.
Willow, dis-leur.
Gracias, Willow.
Merci, Willow.
A Willow se le ocurrió una idea que puede resultar muy útil.
Willow a peut-être eu une idée brillante.
Somos Buffy y Willow. No estamos en casa.
Vous êtes chez Buffy et willow.
- "Por favor, deja tu recado."
Laissez un message. Willow, c'est Giles.
- Willow, soy Giles. Creí que ibas a traer los ingredientes para el hechizo.
Tu ne devais pas amener les ingrédients pour le sort?
Willow, creo que debemos probar con el hechizo.
Ecoute, Willow, on doit essayer le sort.
Sé que estás pasando por momentos difíciles.
Willow, je sais que tu es dans une mauvaise passe en ce moment.
Willow, soy yo.
Willow, c'est moi.
Estoy distraído porque Willow estaba muy alterada.
Ca me tracasse : Willow était vraiment fâchée.
Acabamos de deshacernos de tu mamá, no saques a Willow a colación.
- Ta mère vient à peine de partir. Laissons Willow où elle est.
¿ Qué tiene Willow?
Quoi, Willow?
Sus cambios de humor y arranques de autocompasión.
Un truc lié à Willow et ses humeurs "pauvre de moi".
Willow anda por ahí, sin saber lo que está haciendo. - Tenemos que encontrarla.
Willow ne sait sûrement pas ce qu'elle fait.
- ¿ Y por qué atacó a Willow?
- Pourquoi s'en prendre à Willow?
Ay, Dios. Willow.
Oh, mon Dieu.
Sí puedes invocarlo, ¿ verdad?
Willow. Mais tu peux l'évoquer et le faire cesser?
Eso le estaba diciendo a Willow.
C'est ce que je disais à Willow.
¡ Oye, Willow!
Hé, Willow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]