Translate.vc / español → francés / Window
Window traducir francés
53 traducción paralela
Ventanal, Carnicero,...
Quels sont les prochains partants? Window Pane, Butcher Boy,
El señor pepito se coloca el primero por una cabeza, Ventanal segundo y Crazy Mazy tercero, Carnicero va en cuarta posición.
Senior Pepito en tête, suivi par Window Pane, Crazy Mazy troisième, puis Butcher Boy et Popo Calapedo.
Ventanal en segundo lugar por una cabeza, y Crazy Mazy es tercera por una cabeza.
Pepito en tête et à une demi-longueur Window Pane, Crazy Mazy derrière, puis Popo Calapedo et Window Pane...
Dirije la Window Washing Company.
Il dirige la Window Washing Company.
Hábleme de la Window Washing Company.
Parlez-moi de la Window Washing Company.
The Girl in the Window.
La fille dans la fenêtre.
¡ Con miradores y un balcón!
Avec un bow-window, un balcon!
Lo último que supe de Salvaje, es que atacaba Window Rock.
La dernière fois qu'on parlait de lui, il était vers Window Rock. Mais qu'est-ce qu'il fait par ici?
Tenemos una de sus películas, "La ventana indiscreta". Al cabo de unas semanas, Hitchcock la convertiría en un éxito.
Ce soir, nous allons montrer un de vos films, Rear Window, avec lequel Alfred Hitchcock a remporté un grand succès peu après.
Acérquese a la ventana. Quiero enseñarle una cosa.
Come on over here at the window, l wanna show you something.
- Marmelade. - Through the window.
- Through the window.
- Los tratamientos Window no son sensuales...
- Les traitements de fenêtres ne sont pas...
- Window heat.
- Window heat.
Well now pride's gone out the window Bien, ahora el orgullo se fue por la ventana cross the rooftops, run away, atravesó el techo, se fue,
* Eh bien, la fierté est sortie par la fenêtre maintenant * * Par dessus les toits, elle s'est enfuie, *
El le hacía ese truco que se llama "limpiador de ventanas".
Il faisait ce truc que l'on appelle "window washer".
La música de éxito era How Much is that Doggie in the Window?
Ce qu'ils aimaient c'était "How Much is that Doggie in the Window?"
No hacíamos esto desde la revista La Ventana de Balboa Bay.
La dernière fois c'était dans le magazine Balboa Bay Window.
"Ventana Indiscreta".
Rear Window.
E incluso aunque me alejo, te mantengo en mi vista eres una luz en la ventana en una fría, oscura noche de invierno y estoy más cerca de lo que creía.
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
* 8 : 00 in the morning, yeah gray out my window *
* 8 : 00 in the morning, yeah gray out my window *
Baja la ventana Y empieza a decir
♪ He rolls down his window and he started to say ♪
Eres la vela en la ventana
You're a candle in the window
Sáquenlo de aquí. # Looking from a window above it's like a story of love
Sortez-le d'ici. Voulez-vous qu'on discute?
# Te quiero en mi Ventana indiscreta #
Want you in my rear window Baby, it s sick
Mirando la luna a través de la ventana, vi una estrella saludarme.
Watching the moon through the window There was a star waving at me
- Sabes, yo no... - Sinceramente creo que James Stewart perdió la oportunidad en "La ventanaindiscreta".
Je pense vraiment que James Stewart a raté un truc dans Rear Window.
# Mirando por la ventana #
Looking out of the window
Cantariamos "Come To My Window" de Melissa Ethridge.
Avec la chanson de Melissa Ethridge, Come To My Window.
Hay un pedido de Libby Barr de Bromley, Mr. Wu " s a Window Cleaner Now.
Voici une demande de Libby Barr à Bromley pour la chanson Mr Wu's a Window Cleaner Now.
Recuerda a The Window, lo que hace difícil de separar.
Vous ressemblez beaucoup au magazine Vinduet. C'est difficile pour vous de vous démarquer.
Si, un aviso sobre el asunto de la ventanilla del auto.
[Yeah, just a heads-up on the car window deal.] Ouaip, les affaires de la fenêtre de la voiture auront la tête haute.
* Afuera de la ventana * * Había días cuando el sol *
♪ Right outside the window ♪ ♪ Ah ah... ♪ ♪ There were days when the sun ♪
Todo junto.
J'ai fait sauter le N. ( widow : veuve, window : fenêtre )
# La música encendida, las ventanas cerradas #
The music up, the window s down
- " Ahora tú estás sonriendo, mirando por la ventana, de ese miserable hotel en Washington Square.
- Moi aussi. " Now you re smiling out the window of that crummy hotel
Un número de la revista Bay Window sería lo que más la dañaría.
C'était un numéro du magazine Bay Window qui lui nuirait le plus.
Come out of the window.
Sortez de la fenêtre.
Nos sentaremos junto a la ventana.
Let's sit by the window.
Abrí dos huevos fritos en el "g.M.A." Window.
J'ai écrasé deux œufs aux plats sur la fenêtre du "G.M.A.".
# Permanezco bajo el cristal # # Miro a través de mi ventana tan brillante #
I stay under glass l look through my window so bright
Sabes que este sábado hay una matinee... de La ventana indiscreta, la dan en ese... viejo cine junto al río...
Il y a une séance samedi matin de Rear Window, ils le jouent à cet ancien théâtre...
"El cielo en mi ventana se vuelto de un azuñ reañ ahora."
"The sky out of my window has gone real blue now."
* Desde afuera de mi ventana *
Outside my window
Le-vadura.
Le-window.
Mirando la pagina en blanco antes de abrir la ventana sucia
♪ Staring at the blank page before you ♪ ♪ Open up the dirty window ♪
"It's a window"
C'est une fenêtre.
¡ ES PEOR PARA LA MADRE!
BALBOA BAY WINDOW
Hola, Maddy.
Chanson "Window in the sky" interprétée par U2. Salut, Maddy.
"La Ventana Indiscreta", lo sé.
Rear Window *.
? ... Window last night?
Oh, mon dieu. J'en voudrais encore.
# I think she lives around the corner from me # sometimes is see her walking past my window as I stare out vacantly #
La ferme!