Translate.vc / español → francés / Xi
Xi traducir francés
212 traducción paralela
Y el fariseo dijo : "cuidado con el glotón y el bebedor de vino, amigo de taberneros y pecadores." S. Mateo XI - 19.
Et le Pharisien dit : "Méfie-toi du glouton, du buveur, de l'ami des publicains" et des pécheurs ". St.
- Anatol XI.
- Anatol XI.
Y ahora, por ese encantador hombre y patriota, mi abuelo... el rey Anatol XI.
Et maintenant, à ce monsieur charmant et ce patriote, mon grand-père, le roi Anatol XI.
Yo mismo, dijo Wang vengo de Pang See, donde plantamos el arroz en el barro
Wong : Je suis originaire du Kwang Xi. Nous plantons le riz dans la boue, chez nous.
Recuerde su resistencia contra el poderoso Luís XI.
Regardez leur résistance contre le puissant Louis XI.
El comandante Fraser, de la Marina Real, en el XI estará al mando de toda la operación.
Le Commandant Frazer dirigera les opérations à bord du X1.
Durante el ataque, el XI estará al mando de toda la flotilla.
Le X1 sera chef de flottille.
Avisen a XI que emergemos. Avisen a XI que emergemos.
Dites à X1 qu'on fait surface!
.. parce era Luis XI.
.. parce que c'était Louis XI.
- Por Todo lo que Luis XI podría hacer por su país,
- De tout ce que Louis XI a pu faire pour son pays,
El cohete 11 será lanzado dentro de veinte minutos.
Le fusée XI sera lancée dans 20 minutes.
- Han perdido el contacto con el 11.
- La numéro XI ne répond plus.
Deberíamos ver al 11 dar su 2ª vuelta a la Tierra.
Le numéro XI devrait être visible ce soir.
Porque en lo tocante a justicia, el bueno de Louis XI no tiene nada que envidiarnos.
Pour la justice, le roi Louis XI n'a rien a nous envier!
¿ Décimo, del siglo XI?
10e... 11e siècle?
Del siglo XI.
XIème siècle...
Se llama... el Tapiz de Bayeux, siglo XI.
Ça s'appelle... une tapisserie de Bayeux. Elle date du Xle siècle.
Traducido por : yog _ sog
Prochain épisode : Partie XI : "THE ABANDONED PLANET"
Montignac, morada ancestral de los Montignacs desde el siglo XI, que siempre lo defendieron con sus vidas.
Demeure ancestrale des Montignac depuis le Xle siècle! époque de luttes sanglantes entre les comtes et les évêques
Pero se trataba de Rou Xi...
Mais Rou Xi...
Otros dijeron que le habían conducido ante el editor del Estado para verificar que era realmente Rou Xi.
D'autres ont dit qu'il avait été conduit chez l'éditeur d'Etat Pour vérifier qu'il était réellement Rou Xi.
Nosotros teníamos suficientes mantas, pero Rou Xi quizás no.
Nous avions assez de couvertures, mais Rou Xi peut être pas.
Junto con otras 23 personas, Rou Xi había sido ejecutado la noche del 7 de febrero o la madrugada del 8 en la comisaría de policía de Rong Hua.
Parmi 23 autres personnes, Rou Xi avait été exécuté dans la nuit du 7 février ou dans la matinée du 8. Au commissariat de police de Rong Hua.
- Pero estas son del siglo XI
- Mais ceux-la sont du 11 me si cle!
Capítulo 11.
Chapitre XI :
¡ Hung Xi Guan!
Hong Hsi-kuan?
Tu tío Hung Xi Guan lo hizo sólo en ocho.
Hong Hsi-kuan n'a eu besoin que de 8 mois.
Fuente de plata, siglo XI.
Assiette du 11e siècle.
CAPÍTULO XI
chapitre Xl
Xi no había visto antes algo así.
Xi n'avait jamais rien vu de tel de sa vie.
Xi la probó para curar tiras de cuero.
Xi l'utilisa pour faire des cordes.
Xi sintió enojo con los dioses.
Xi en voulait aux dieux.
Xi sacó la cosa del refugio y la enterró.
Xi emmena alors la chose pour l'enterrer.
Xi dijo : " Enterré la cosa.
Xi dit alors : " J'ai enterré la chose.
Xi dijo : " La cosa no pertenece a la Tierra.
Xi répondit : " Cette chose n'a pas sa place sur terre.
Xi dijo :
Xi répondit :
Xi dijo : " Es una cosa maligna.
Xi dit : " Tu tiens là une chose très mauvaise.
Y Xi dijo : "Has hecho algo muy sabio".
"Tu viens de faire une chose très sage", lui dit alors Xi.
Un día, un ruidoso animal cruzó por donde Xi dormía.
Un jour, un animal très bruyant passa près de Xi, qui dormait.
Xi vio a un extraño y lo saludó.
Xi aperçut alors un homme étrange, qu'il salua.
Xi dijo : " Este palo es raro.
Xi demanda : " Voilà un bien étrange bâton.
Cerca de allí, la cena de Xi fue interrumpida.
A 1 km de là, Xi préparait le dîner, quand il fut interrompu.
Ese día Xi vio a la persona más fea que hubiese conocido.
Ce matin-là, Xi rencontra la personne la plus laide qu'il ait jamais vue.
Xi dijo : "Muy amables por darnos esto pero trajo amargura. ¡ Tómenla!"
Xi dit poliment : " Merci de nous avoir envoyé cette chose... mais elle a rendu ma famille malheureuse.
Xi oyó un sonido peculiar y vio venir un asombroso animal.
Il y eut un bruit curieux et Xi vit approcher un animal très étrange.
Xi estaba desilusionado.
Xi était très déçu.
Había animales raros, pero parecían apetitosos y tenía hambre.
Xi rencontra des animaux ridicules, mais ils avaient l'air bon... et il avait faim.
De repente, un joven le hizo sonidos a Xi.
Un jeune garçon se mit soudain à jacasser.
Y él dijo : " Disparé a uno de éstos.
Xi dit alors : " J'ai eu l'un de ces animaux.
Xi dijo : "Vengan. Hay carne para todos".
Xi dit : "Venez, il y a assez de viande pour tout le monde."
Es del siglo XI.
C'est du XIème siècle.