Translate.vc / español → portugués / Allan
Allan traducir portugués
975 traducción paralela
Deseo que en el futuro no me tratéis como algo propio de Edgar Allan Poe.
Peço desculpa. Espero que, no futuro, não me tratem como algo saído do Edgar Allan Poe.
Allan es un nombre tranquilo.
Allan é um nome tranqüilo.
Allan Linton.
Allan Linton.
Allan Linnell.
Allan Linnell.
Adiós, Allan.
Adeus, Allan.
- Allan.
- Allan.
Gracias por los dulces, Allan.
Obrigado pelos doces, Allan.
- Soy Allan.
- Sou Allan.
¡ Sólo Poe, el Sr. Edgar Allan Poe, podría apreciar un lugar así!
Somente Poe, o Sr. Edgar Allan Poe, podia fazer igualar aquilo!
La polca que estaban tocando cuando Allan...
A polca que estava a tocar quando o Allan...
Después de la muerte de Allan encuentros con extraños era con lo único que podía llenar mi corazón vacío.
Após a morte de Allan encontros com estranhos era tudo o que me restava para encher o meu coração vazio.
- ¿ Has visto a Allan?
- Viste o Allan?
Allan y yo no cogeremos ese dinero.
O Allan e eu não vamos aceitar esse dinheiro.
¡ Allan!
Allan!
¿ Piensa dejar que este hombre permanezca en la ciudad?
Allan, vai deixar este homem ficar na cidade?
Lo he intentado, Allan.
Eu tentei, Allan.
Te amo, Allan.
Eu amo-te, Allan.
¡ Allan, tienes que ir a la Iglesia!
Allan, tem de vir à igreja!
Merezco todo lo que ha dicho, Allan.
Eu mereço tudo o que foi dito, Allan.
Hoy he recurrido a ella porque tenía miedo, Allan.
Hoje eu vim com ela porque estava com medo, Allan.
La verdad, Allan, es que tenemos miedo de nosotros mismos.
Na verdade, Allan, nós temos medo de nós mesmos.
Espero que se mantenga la paz, Allan.
Espero que mantenha a paz, Allan.
Allan, me preocupa mucho el regreso de esas chicas.
Allan, estou muito preocupado com o regresso dessas meninas.
¡ Pobre Allan!
Pobre Allan!
Allan, me vieron salir del Silver Belle.
Allan, eu vi-o no Belle Silver.
- ¡ Allan, hay que detenerle!
- Allan, tem de o deter!
Debería agradecértelo, Allan.
Gostava de lhe agradecer, Allan.
No es más que el principio, Allan.
É apenas o começo, Allan.
No quiero ir a nuestra casa, Allan.
Eu não quero ir para a nossa casa, Allan.
He soñado con entrar en nuestra casa, Allan.
Eu sonhava entrar na nossa casa, Allan.
Creo que es lo que Allan pretendía.
Acho que foi o que Allan pretendia.
Lo bastante como para dictar una orden de arresto contra Allan Burnett.
O suficiente para fazer um mandato de prisão para o Allan Burnett.
No pongas las cosas más difíciles, Allan.
Não torne as coisas mais difíceis, Allan.
Han arrestado a Allan Burnett.
O Allan Burnett foi preso.
- Para nosotros o para Allan.
- Para nós ou para o Allan.
- No sólo pienso en Allan.
- Não estou a pensar só no Allan.
¡ Eso destruirá completamente a Allan!
Isso destruirá completamente o Allan!
¡ Esta reunión acabará con el linchamiento de Allan!
Esta reunião acabará com o linchamento do Allan!
- ¿ De Allan?
- Como o Allan?
¡ Recurre a Allan Burnett!
Ele usa o Allan Burnett!
- Allan obedece a Jagade.
- O Allan obedece ao Jagade.
¡ No se sentirá seguro mientras Allan siga vivo!
Ele não se vai sentir seguro enquanto o Allan estiver vivo!
¡ Voy a soltar a Allan!
Vou soltar o Allan!
¡ Soy Allan Burnett, Billy!
Sou Allan Burnett, Billy!
¿ Por qué, Allan?
Porquê, Allan?
- Por favor, Allan. En cuanto termine el número.
Por favor, Allan, querido, assim que a atuação terminar.
- Por favor, Allan. Un momento.
Oh, por favor, Allan, não demora, querido.
Cariño, cómprate la limonada.
Toma, Allan, querido. Compra a limonada ou o que tu quiseres.
¡ Hechos, no cuentos a la Edgar Allan Poe!
Fatos, não contos da carochinha!
El casino en cuestión, está a nombre de Lawrence y Barklay, ambos son abogados.
O casino em que estás interessado os donos no papel são Jacob Lawrence e Allan Barclay, ambos são advogados em Beverly Hills.
Firmado : Allan R. Nealy, juez comarcal. "
"Assinado, Allan R. Nealy, Juiz Distrital."