Translate.vc / español → portugués / Also
Also traducir portugués
30 traducción paralela
¿ Also Sie fahren jetzt nach Trondheim? Ja.
- Vai regressar a Trondheim?
Qué also significa que ella no se preocupa por mí.
O que também significa que já não se interessa por mim.
Y es posible que also haber notado que me pudieras less care... y que lo love mucho, mucho.
e também deves ter reparado que eu não me importo, e que o amo muito, muito.
Contrastando con Hemingway's "The Sun Also Rises," donde el deporte sangriento de torero... - y usado y tal vez- -
Comparem com "O Sol Também Se Levanta", de Hemingway... onde o desporto sangrento das touradas é usado... e talvez possamos considerar a estranha e brutal metáfora...
¿ Algún dato sobre la muerte de Ryan Wiley?
Descobriste also sobre a morte do Ryan Wiley?
Pude ver que tenias habilidades, and I could also see y mi cerradura fue forzada.
Vi logo que tinhas qualidades e vi que a minha fechadura tinha sido forçada.
¿ Que les pareció a todos el soneto "Al Romper el Alba"?
Que acharam todos do "The Sun Also Rises"?
I also had to go to a few houses as his girlfriend.
Tive também de ir a algumas casas como namorada dele.
Hemos caido en la trampa de ese.. Gordo Pintado!
Fomos apanhados por aquele also Pagliacci pintado.
Also, jetzt bin Ich hier mit Paul Wilmot. OK, genial, estoy aquí con Paul Wilmot.
Estou aqui com Paul Wilmot.
also, jetz bin inc hier mit Carolina Herrera estoy con Carolina Herrera, la diseñadora de este loco desfile
Also, jetz bin inc hier mit Carolina Herrera. Estou aqui com Carolina Herrera, a estilista deste evento louco.
Also sobre apropiación indebida de fondos.
Algo sobre fundos mal apropriados.
Tu padre novelista te llamó así por Brett Ashley en The Sun Also Rises.
Foi chamada assim após o seu pai escritor? Brett Ashley em The Sun Also Rises.
And she also apologized.
E também pediu desculpa.
'Así habló Zarathustra'Es de Nietzsche.
"Also sprach Zarathustra", de Nietzsche.
It's also the celebration of incredible talents that we met through Cameron.
Também é a celebração de talentos incríveis que conhecemos por meio de Cameron.
Dice que tengo que trabajar mucho si quiero ser médico, and also have iguanas.
Ela diz que é preciso trabalhar. Sim, é verdade.
"Also sprach Zarathustra".
Assim Falou Zaratustra.
Se llama "Also sprach Zarathustra".
Chama-se Assim Falou Zaratustra.
Solitario also. Puesto Que USTED es El último pastel Boglodite.
E mais solitária também, dado seres o ultimo boglodita vivo.
Bueno, Tal Vez mi informe sí va a reflejar algoritmos de mierda also, K.
Se calhar, também falo dessa cena no meu relatório!
También murió, señor.
Also Georgiana, senhor.
Give me guess, Poloshon, you also tonsils and you also take sick leave?
Deixe-me adivinhar Poloshon, também as amígdalas e quer tirar licença médica?
* Y juró que tampoco se casaría *
Força! ♪ And swore she'd also never get married ♪
Así... You also have to touch.
Também é preciso tocar.
Los teóricos del astronauta ancestral señalan que historias similares de extraños objetos vistos en el cielo también se dieron 25 años antes, durante el accidente en la central nuclear de Chernóbil en Ucrania.
Os teóricos dos antigos astronautas referem relatos similares de estranhos objectos, que foram avistados no céu, 25 anos antes, sky were also reported 25 years durante a fusão da central nuclear de Chernobyl, na Ucrânia.
Gran Freezer, Señor Sorbet, yo también me uniré a la batalla.
Grande Congelador, Senhor Sorbet, Eu also'll se juntar à batalha.
- Thriller, también LOS 100 MEJORES ÁLBUMES
- Thriller, Also OS TOP 100 ÁLBUNS
♪ Also to traffic, known to make that shit happen ♪
Começo a traficar E deixo a malta a delirar
So kiss my chock-naguntah and also hachh you
Por isso chupa o meu chock-naguntah, e o teu também!