Translate.vc / español → portugués / Altos
Altos traducir portugués
4,604 traducción paralela
Bueno, en el hospital, dijeron que el recuento de glóbulos blancos era alto y su sistema inmune estaba estresado.
Disseram que os glóbulos brancos estavam altos e o sistema imunológico, alterado.
Sabio derribó nuestros muros pero los puede volver a levantar más altos y fuertes que nunca.
- O Savant baixou a nossa guarda, mas ele pode levantá-la novamente, mais alta e espessa do que nunca.
Esta es un área de altos ingresos.
Andam muito aborrecidos por aqui.
Reúne a sus altos cargos y llévalos a Red Hook.
Leve os seus melhores homens para Red Hook.
Estoy perfectamente normal, con los niveles de hierro un poco altos.
Estou perfeitamente normal. Um pouco de excesso de ferro.
¿ Qué? Me gustan los hombres más altos que yo pero más pesados que yo.
Gosto de homens da minha altura, mas mais pesados do que eu.
El concepto del tercer ojo se supone que es nuestra puerta no solo para conectarse con nuestro yo superior sino con otros espíritus más altos e incluso posiblemente con entidades de otro mundo... como entidades extraterrestres.
O conceito do terceiro olho supostamente seria uma porta que nos conectaria não só com o nosso interior mas com outros espíritos mais elevados e, possivelmente, com entidades externas.
Demasiado grandes. Demasiado ruido, no eran sutiles.
- São muito grandes, muito altos, sem subtileza.
Especializada en gente de alto poder adquisitivo, con temas personales.
Especializada em casos públicos de altos rendimentos, em assuntos pessoais.
Se ahogó. Pero de acuerdo a la preliminar informe de toxicología, tenía altos niveles de oxicodona en su sistema - - la misma sustancia que era adicto a la cuando llegó hace tres días.
Mas de acordo com o exame toxicológico preliminar, tinha altos níveis de oxicodona no sistema.
La única vez que me gusta ver los vaqueros de las mujeres tan altos es cuando le tiro de los calzoncillos a Han.
Só vejo mulheres com cintura alta quando puxo as cuecas ao Han.
- Altos niveles de residuos... de la producción de metanfetamina, de ahí el nitrato de amonio.
- Do quê? Altos níveis de resíduos de produção de metafetaminas, explica o nitrato de amónio.
Tus hombros están altos y tensos.
Os seus ombros estão tensos.
Tortilla de clara, batidos altos en proteínas, he pensado que luego podríamos ponernos los zapatos de correr e ir...
Omelete de claras, batidos de proteínas. - Pensei em calçarmos os ténis...
Bueno, mi español a veces no es muy bueno.
- O meu inglês tem altos e baixos.
Quiero que tengas esto.
Pensei que fossem mais altos.
A todos los Nates en Natesville les gustaba mucho la Navidad, desde la persona más vieja al niñito más pequeño. Era buena época en la que los vecinos beben ponche de rábano con alcohol, cuelgan luces en sitios altos y beben ponche de huevo en la comida. Comían galletas hasta que les dolía el estómago, después se olvidaban y comían más.
desde a pessoa mais idosa até à mais novinha. colocarem as luzes e comerem gemada ao almoço. então esquecem porque pararam e comem um pouco mais.
Ese ángulo, ¿ desde los pisos más altos?
Com esse angulo, dos últimos andares?
Depósitos y retiros grandes.
Depósitos e levantamentos de valores altos.
Pero me he topado con mucha interferencia a altos niveles.
E tenho tido algumas interferências no acesso aos dados.
expulsados de Lyon, Ios vaIdenses se establecieron en Ios altos valles del Piamonte y Los alpes Franceses.
Levados embora de Lyon, os valdenses estabeIeceram-se no vales altos de Piemonte e nos alpes franceses.
Sabio derribó nuestros muros pero los puede volver a levantar más altos y fuertes que nunca.
- O Savant derrubou as paredes, mas consegue reconstruí-las mais altas e fortes do que nunca.
De vino tinto, de vino blanco, highball, lowball, de champagne, de margaritas, sake, chupitos, y moldes para tragos de gelatina.
Vinho Tinto, Vinho Branco, Copos altos, copas baixos, champanhe, margaritas, sakê, copos de shot, moldes para shots de gelatina.
Cosas buenas y malas, hay que asegurarse de que al final valga la pena.
Tem muitos altos e baixos, o que importa é não ter prejuízo.
El procedimiento se ha probado tan relativamente poco que los riesgos asociados son inusualmente altos.
O procedimento nunca tinha sido feito antes, e os riscos associados eram extremamente altos.
Su nivel de Topiramato está por las nubes, pero los otros medicamentos fueron indetectables.
Os níveis de topiramato dele estavam muito altos, mas os outros medicamentos não foram detectados.
La familia Vasquez ha estado edificando relaciones con algunos de los altos cargos del crimen organizado de por aquí.
A Família Vasquez está a construir uma relação com o crime organizado daqui.
Se requiere de un centro de gravedad bajo por eso muchos gimnastas no son altos.
É necessário um centro de gravidade muito baixo, por isso a maioria das ginastas não é alta.
Así que, cuanto más tiempo lleves muerto, más altos serán tus niveles de potasio.
Quanto mais tempo estiver morto, mais alto é o nível de potássio.
Creo que, como dices, estás yendo a pasos agigantados... y creo que en 12 meses, probablemente te hayas olvidado que una vez hubo un asedio.
- Sim. Mas acho, como tu dizes, tens tido uns altos e baixos e acho que daqui a doze meses, provavelmente já nem sequer te lembras que houve um cerco.
Me deprimo tanto que necesito usar tacones altos y sexis.
Deprime-me tanto precisar de usar saltos altos para ser sexy.
Nuestra solicitud proviene de los más altos niveles de nuestro país.
O nosso pedido vem do alto escalão do meu país.
Y nuestros más altos niveles respetuosamente la niegan.
E é respeitosamente rejeitado pelo meu.
"siento que no teníamos pruebas de que altos funcionarios de la CIA sabían."
"Sinto que não temos provas sobre o conhecimento por parte das chefias da CIA."
- Hay gente influyente interesada en cualquier confrontación entre nosotros y la Unión Soviética.
- Pessoas em altos cargos que têm interesse em confrontos entre nós - e a União Soviética.
¿ Ves estos bultos?
Estás a ver estes altos?
Esas solo debían transmitirlas los altos sacerdotes, porque una vez se daba la bendición, quien la escuchaba se convertía en su custodio.
Deveriam ser comunicadas apenas entre sumo sacerdotes porque, assim que a bênção era oferecida, o ouvinte tornava-se o detentor dela.
Hombres con cuero, en cadenas, vestidos, tacones altos.
Tipos vestidos de couro e correntes. Vestidos e saltos altos.
No quiero quedarme en la estacada.
Os riscos são demasiado altos.
Sufrí más estrés postraumático por un tipo con tacones que por todo lo demás.
Sofri mais stress pós-traumático por um tipo com saltos altos que por tudo.
Por seis meses, trabajé como asesor de políticas en el nivel más alto del servicio civil británico, asesorando a esa gente mayor en temas de drogas y delitos.
Durante seis meses, trabalhei como conselheiro político nos mais altos níveis do serviço civil britânico, a trabalhar para aconselhar as pessoas importantes nas questões da droga e crime.
Nuestros índices de arrestos son altos.
As nossas taxas de detenção são altas.
Ya estamos bastante alto.
Já estamos suficientemente altos.
Ahí parado, tan alto, se parece a JJ de Good Times.
De pé são todos altos, pareces o JJ do Good Times.
Creí que al menos en los rangos más altos habría alternativas.
Pensei que, pelo menos, os cargos mais elevados podiam, ter mais margem de manobra.
Mantener una conspiración de mentiras en los niveles más altos del gobierno.
Manter uma conspiração de mentiras nos mais altos níveis do governo.
- Alto riesgo y recompensa.
- Risco e prémios altos.
♪ Hay gigantes grandes, altos, Terribles en el cielo ♪
Há gigantes grandes e terríveis no céu
♪ Hay gigantes grandes, altos Terribles, fabulosos, aterradores ♪
Há gigantes enormes, terríveis Incríveis, assustadores
Son más altos y más guapos pero no es suficiente, ¿ verdad?
Vocês são mais altos e mais bonitos, mas isso não é suficiente, pois não?
Los árboles más altos están en Forest Park.
As árvores são mais altas no Forest Park.