Translate.vc / español → portugués / Amigo
Amigo traducir portugués
134,713 traducción paralela
Estás abriendo las compuertas mi amigo.
- Acabaste de abrir as comportas, meu amigo.
Asumo que eso no era fuego amigo.
Presumo que isto não tenha sido um disparo amigável.
¿ Estás bien, colega?
Estás bem, amigo?
Un aviso estaría bien la próxima vez antes de arrestar a mi amigo.
Seria simpático que me avisasses da próxima vez que prenderes o meu amigo.
Yo contestaría a sus preguntas, porque esta mesa no se va a ablandar, colega.
Eu respondia às perguntas dela, amigo. Porque esta mesa não vai ficar mais macia.
Oye, vas a tener que pasar por encima de mí primero, colega.
- Primeiro terás que passar por mim, amigo.
Cuando el DOE apresaba a tu nuevo mejor amigo del monóculo, encontraron esto.
Quando o DOE estava a prender o vosso novo... amigo monocular... eles encontraram isto.
Oye, ya sabes qué hacer, tío, lo tienes.
Sabes o que fazer, amigo. Tu consegues.
Y solo porque es tu mejor amigo.
Apenas porque ele é o teu melhor amigo.
Ha pasado un tiempo desde que tuve un mejor amigo.
Já passou algum tempo desde que não tenho um melhor amigo.
Tú y tu amigo habéis elegido ir a este banco.
Você e o seu amigo escolheram entrar naquele banco.
La policía está de camino, colega.
A Polícia está a caminho, amigo.
No, amigo, tú no la viste.
- Não, meu, tu não a viste.
- Hola, amigo.
- Olá, amigo.
Muy bien, siéntate ahí, amigo.
Senta-te ali, amigo.
Hasta que me mudé a Metropolis y entonces hice un nuevo amigo.
Até me mudar para Metrópolis e, depois, fiz um novo amigo.
A veces puedes conocer a alguien y se puede convertir en tu amigo.
Às vezes, conhecemos alguém que se torna nosso amigo.
Necesito que me dejes entrar como dejarías hacerlo a un amigo de verdad.
Preciso que confies em mim como um verdadeiro amigo!
Deberías disculparte más con tu amigo, es él quien resintió la pérdida...
Mas devias desculpar-te com o teu amigo, já que foi ele que levou o golpe...
Perdí a un amigo muy querido.
Perdi um querido amigo.
Sí, me avergüenza un poco que un amigo desde hace más de 30 años no tenga tiempo de atender el teléfono.
Quer dizer, é um pouco constrangedor que o meu amigo de 30 anos não me tenha contactado.
Hablé con él anoche. No estaba en un barco, sino en Niza en casa de unos amigos.
Falei com ele ontem à noite... ele não estava num barco, estava em casa de um amigo em Nice.
"¿ Qué mejor amigo... que un viejo amigo?" - ¿ Es eso lo que somos?
Precisamos de alguns amigos, então pensei, que melhores amigos que os velhos amigos.
Sí, amigo.
Sim, meu.
Tu amigo. Vincent Griffith.
O teu amigo, o Vincent Griffith.
No eres amigo de las brujas.
Não és amigo dos bruxos.
Es un momento raro para tomar algo, amigo.
Altura estranha para beberes um copo, amigo.
Y es la misma cosa que me llevó a mi mujer... después me llevó a mí... y ahora creo que está intentando llevarse a mi mejor amigo.
Quase me matou. E, agora, acho que está a tentar matar o meu melhor amigo.
Es mi amigo y es tan víctima como todos esos niños.
É meu amigo, e é tão vítima como aqueles miúdos.
Porque es mi amigo.
- Porque ele é meu amigo.
Me las arreglé para encontrar a un viejo amigo.
Consegui encontrar um velho amigo.
Mira... nos enfrentamos a un poderoso y maligno espíritu con seguidores poderosos y malvados que están empeñados en sacrificar a mi hermano, así como a tu querido amigo Marcel.
Ouve, enfrentamos um espírito maligno poderoso com seguidores malignos poderosos decididos a sacrificar o meu irmão, bem como o teu querido amigo Marcel.
Has sido un salvador, un confidente, un maestro, un rival... y un amigo.
Foste um salvador, um confidente um mentor, um rival e um amigo.
He sido amigo de brujas durante siglos.
Sou amigo das bruxas há séculos.
Pero creanme cuando digo que es mejor hacer un amigo que un enemigo.
Mas acreditem quando digo que sou melhor amigo que inimigo.
Bueno, por si sirve de algo... me alegra que seas mi amigo.
Bem, para que conste, fico muito feliz que sejas meu amigo.
Jack, te considero amigo mío, pero no puedo creer que la hayas cagado así con esto.
Considero-te um amigo, Jack, mas nesta situação fizeste merda da grossa.
De un amigo.
Foi um amigo.
Hice un amigo.
Eu fiz um amigo.
Porque tengo un amigo que quiere saber o conocer las estadísticas de con qué frecuencia las aseguradoras rechazan siniestros si sospechan que el asegurado se suicidó.
Porque eu tenho um amigo e ele queria ter uma ideia ou saber as estatísticas, na verdade, da frequência com que as seguradoras recusam coberturas se houver alguma suspeita de que o segurado cometeu suicídio.
Compañero.
Olá, amigo.
¿ Qué voy a hacer con una rata? ¿ Quién ratea a su amigo? dieciséis 00 : 01 : 12,306 - - 00 : 01 : 14,173 Ustedes dos...
o que faço com um bufo, que denuncia um amigo?
Mostrando que eres amigo de los Totemistas Ayudará a pacificar a sus propios trabajadores.
Mostrares-te amigo dos Figuristas ajudará a pacificar os trabalhadores.
No te lo pregunto como doctor, sino como un amigo de tu familia.
Não pergunto como médico, mas como amigo da família.
Tu amigo acaba de morir.
O teu amigo morreu.
Gracias, amigo.
Obrigado, meu.
- Como el amigo de Clark.
Tal como o amigo do Clark.
¿ Un amigo tuyo?
Quem é o Robert?
Quiero saber cómo entraste sin que te captaran las cámaras.
Foi um amigo meu... que vive nos arredores de Grasse.
Es mi amigo.
Ele é meu amigo.
Ella le llamó su amigo.
Ela chamou-lhe amigo.