Translate.vc / español → portugués / Ares
Ares traducir portugués
1,897 traducción paralela
Estaba claro que la única forma de bajar los submarinos del Ares era usar la grúa principal y descender los sumergibles por el lado del navío.
Estava claro que a única forma de baixar os submarinos do Ares era usar a grua principal e descer os submersíveis pelo lado do navio.
Torre de control del Ares.
Torre de controlo do Ares.
Evacuemos a los no infectados... y mandemos este sitio al infierno.
Vamos evacuar os não infectados... e mandar isto pelos ares.
"ya que tu me has casado... no me muestras tu arrogancia"
Porque eu casei contigo, não volte a me mostrar esses ares
Estaban pescando en mares no cartografiados.
Eles pescavam em ares não cartografados
La nueva ruta nos llevaría hacia tierras desconocidas.
A nova rota levar-nos-ia até ares desconhecidos.
He arrasado una manzana entera de la ciudad y sólo es una pequeña gota de Black Thorine.
Hum? Mandou pelos ares um quarteirão inteiro. E isto foi só uma pequena gota de Black Thorine.
¿ Cómo puede pensar que contribuirá a un mundo mejor matando gente?
Como é que pode criar um mundo melhor, se manda as pessoas pelos ares?
O si no, nos volarás a todos.
Senão, mandas-nos a todos pelos ares.
Los vecinos tienen suerte de que no volara todo el edificio.
Os vizinhos têm sorte por ele não ter mandado o edifício pelos ares.
De todos modos, bebí un par de copas, la situación se volvió agitada y pronto comenzamos a gritar, lanzándonos cosas por el departamento.
Eu já tinha uns copitos a mais, portanto começámos aos gritos e a mandar coisas pelos ares.
Hace un par de semanas te volviste loco en mi casa. Gritaste, tiraste los muebles.
Há umas semanas atrás, tu passaste-te, puseste-te aos gritos, mandaste a minha mobília pelos ares.
Vamos, Brian, siempre es bueno cambiar de ambiente.
Então, Brian? Uma mudança de ares faz sempre bem.
Poderosa vasija de Efesto, arma elegida de Ares. Levántate y destruye a mi orden.
a poderosa armadura de Efestes, arma elegida dos Eeries... levante e destrua ao meu comando.
Así que, si no quieren explotar, iré con ustedes.
A menos que queiram ir pelos ares, eu vou convosco.
Así a menos que quieras volar por los aires iré contigo.
Por isso, a não ser que queiras ir pelos ares, eu vou convosco.
Me vendría bien ir al aire libre.
Vai ser bom apanhar outros ares.
¿ Por qué después de tantos años decides matar al pobre Wayne?
Porquê, depois de todos aqueles anos, decidiste mandar o pobre Wayne pelos ares?
Una chispa es suficiente para volar el techo de este lugar y a nosotros con él.
Uma faísca é o suficiente para mandar isto tudo pelos ares e a nós também.
Suelta esa antorcha y todos volamos.
Ele larga a tocha e vamos todos pelos ares.
Hace 3 meses, alguien intentó matarme... y cuando averigüe quién lo hizo, y lo averiguaré pronto... los pecados que cometeré podrían volver escombros este lugar.
Vais ver. Há três meses alguém tentou matar-me. E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares.
Cuando encuentre quién me hizo esto, y lo haré pronto los pecados que cometa podrían derrumbar este lugar.
E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares.
Y cuando descubra quien me hizo esto, y lo hare pronto los pecados que cometi podrian pasar a ser cosas chicas
E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares.
Tuvimos suerte de que no haya explotado la casa, con las porquerías que come.
Temos sorte da casa não ir pelos ares, com o lixo que ele come.
Dile que tiene 30 segundos para decir por qué contrataron a los nigerianos... y quién más está involucrado en el asesinato de los policías... o volaremos a su jefe en pedazos y, después, a él.
Diga-lhe que tem 30 segundos até nos dizer por que motivo contrataram os nigerianos e quem mais esteve envolvido na morte dos nossos agentes. Senão, mandamos o chefe dele pelos ares. E, depois, a ele.
Parece que el único que sabía algo se voló en pedazos.
Pelos vistos a única pessoa que sabia de algo acabou de ir pelos ares!
La mejor pista que teníamos para los asesinos voló en pedazos.
A nossa melhor pista para os assassinos dos polícias acabou de ir pelos ares.
Pero si lo hacen prométeme que no te matarán para que Halliburton y Bechtel se enriquezcan.
Mas, se acontecer, promete-me que não serás mandado pelos ares para a Halliburton e a Bechtel ficarem mais ricas.
Uno de esos planetas solía estar bajo el dominio del Señor del Sistema Aries y ocurre que es allí donde la Tokra dejó a Harry Maybourne, hace 2 años.
- Um desses planetas, que pertencia ao Senhor do Sistema Ares, e tambem o sítio onde os Tok'ra largaram - um Harry Maybourne há dois anos.
Puede que no tengamos mucho tiempo Aries podría estar aquí en cuestión de días.
Podemos nao ter muito tempo. Ares poderá chegar cá em dias.
Jaffas de Aries acaban de atravesar la Puerta.
Os Jaffa de Ares passaram a porta.
Yo soy Tral'ak. Primado del gran Señor Aries, tu Dios que volverá para reclamar estas tierras y a sus leales seguidores.
Sou Trelak, o eleito do grande Senhor Ares, vosso Deus, que voltará para reclamar a sua terra e os seus leais seguidores.
Lord Aries exige nada menos que la obediencia plena tanto de ti como de tu pueblo.
O Senhor Ares exige obediência total de ti e do teu povo.
Sam, Jack, soy Daniel el Primado de Aries acaba de enviar a algunos hombres a revisar las ruinas.
Sam, Jack, e o Daniel. O eleito de Ares enviou uns homens para verem as ruínas.
Lord Aries acaba de llegar.
O Senhor Ares acabou de chegar.
Todo el planeta va a volar.
Este planeta está condenado a ir pelos ares.
Cuando tuve suficiente de almas gemelas y amores la oficina de un detective fue un buen cambio de aire.
Quando tenho a minha dose de almas gémeas, brilho e amor adolescente, o gabinete de um detective privado, é uma boa mudança de ares.
¿ Es posible que se estén reservando, que esperen al momento para poder volar la escuela?
Será possível que estes dois andem só a fazer tempo, à espera do momento certo para mandarem a escola pelos ares?
Todo el lugar podría ir para arriba.
Tudo pode estar pelos ares.
No tenía ninguna razón para venir
Para mudar de ares, só por isso.
Todo estalla.
Isto vai tudo pelos ares.
Harás realidad tu sueño en menos de lo que canta un gallo.
Posso-te ajudar a realizar o teu sonho mais rápido que um tufão te leva pelos ares.
Se convirtió en un monstruo, entonces la volamos.
Transformou-se num monstro, e então eu mandei-a pelos ares.
¿ Quieres volar todo el edificio?
Queres que a casa vá pelos ares?
Estoy volando.
Estou a voar pelos ares.
¿ Volar ese coche patrulla?
A mandar o carro do polícia pelos ares?
El negro. Un coche patrulla vuela por un disparo de un lanzacohetes israelí, ¿ adivinen quién?
Um bófia é atirado aos ares por um único tiro de um lança-foguetes israelita.
Conectaré el generador. Debo bombear el gas metano, sino saldremos volando.
Vou acender o gerador para tirar o gás... senão, vai tudo pelos ares.
¿ El techo del establo se va a volar?
O telhado do celeiro está prestes a ir pelos ares, pela milionésima vez.
¿ Eso es cambiar de aires?
Chamas a isto mudar de ares?
Sabes, estaba pensando que si tú realmente necesitaras un cambio de escena o lo que fuere yo tengo lugar extra en mi apartamento.
Estava a pensar. Se precisas mesmo de mudar de ares ou seja o que for, tenho um quarto a mais em minha casa.