English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Aubrey

Aubrey traducir portugués

736 traducción paralela
Dígale a Aubrey que quizás pase más tarde.
Diz ao Aubrey que talvez lá passe logo.
En casa de Sir Aubrey Bedford.
Em casa de Sir Aubrey Bedford.
Sra. Aubrey, llega el presidente.
Sra. Aubrey, o Presidente está a chegar.
Sra. Aubrey, haga una transferencia de 30.000 acciones... de Standard a su cuenta.
Sra. Aubrey, transfira 30.000 acções da Standard... para a sua conta.
Ahora somos solamente dos : el joven Aubrey Montague y yo, quienes al cerrar los ojos podemos recordar a aquellos pocos jóvenes con esperanza en nuestros corazones y alas en los talones.
Agora ficamos só nós dois - o jovem Aubrey Montague e eu próprio - podemos fechar os olhos e lembrar esse punhado de rapazes com esperança nos corações e asas nos pés.
Vamos, Aubrey, el tiro curvo.
Vá, Aubrey, bola curva!
¡ Aubrey, te lo pido, por el amor de Dios!
Aubrey, diz tu, por amor de Deus!
- Nos vemos adentro, Aubrey.
- Vemo-nos lá dentro, Aubrey.
- ¿ Y tú, Aubrey?
- Aubrey.
No, Aubrey.
Não, Aubrey.
¿ Y Stallard y Aubrey?
E o Stallard e o Aubrey?
Tú, Aubrey, eres el hombre más completo.
Tu, Aubrey, és o homem mais completo que conheço.
Aubrey, viejo amigo, tengo miedo.
Aubrey, tenho medo.
Aubrey, he conocido el miedo de perder.
Aubrey, já senti antes o medo de perder.
¡ Aubrey, hola! Hola, Wendy.
Olá, Aubrey!
No me lo puedo creer, Aubrey.
- Parece impossível!
Lo siento Aubrey.
- Desculpa lá, Aubrey.
Así que todo está listo, Aubrey.
Então, está tudo pronto, Aubrey?
Ostras, así no obtendrás un gran beneficio, Aubrey.
- Assim não ganhas muito!
Aubrey, ¿ estás bien?
Aubrey, estás bem?
Ves, no es capaz de pisar el embrague, Aubrey.
- Vês, não ficou arruinado.
¿ Y tú qué opinas Aubrey?
O que é que achas, Aubrey?
Aubrey sabe de qué va esto.
- O Aubrey percebe de negócios.
No en un restaurante, Aubrey le quitaría el apetito a los clientes.
- Assim ninguém vai querer comer!
¿ Funcionan, Aubrey?
- Ainda tocam?
¿ Este es el producto original francés, Aubrey?
É o artigo francês original?
Estaría orgulloso de ti.
Ele orgulhar-se-ia de ti, Aubrey!
El grill no está precisamente en un estado envidiable, Aubrey.
- O grelhador não parece muito bem
Tranquilo, Aubrey, tranquilo.
Acalma-te. Tem calma...
Venga ya, Aubrey.
- Cala-te lá! - A sério!
Gracias, Aubrey.
- Obrigada, Aubrey!
Tú preocúpate de vigilar a Aubrey en la cocina.
Cuidado com o Aubrey!
En el fondo es un buen tipo, Aubrey.
- Não é mau rapaz...
Ostras, Aubrey, nunca seré capaz de recordar todo esto.
Bolas, nunca hei-de conseguir fixar isto tudo!
Oh, muchas gracias, Aubrey, muchas gracias.
Que encanto! Muito agradecida, Aubrey.
Vamos, tío, entra ya.
- Aubrey, pára de gritar! - Cozinha gourmet!
Aubrey, déjalo ahora mismo.
Aubrey, pára! Larga-me!
Aubrey, no te quites los pantalones. Compórtate y no te quites los pantalones.
- Não tires as calças, porta-te bem.
Aubrey quieres parar.
Paras com isso?
Aubrey y yo.
Eu e o Aubrey.
Aubrey está en coma. No tomará patatas.
O Aubrey está inconsciente, não precisa de batatas.
Ostras, ¿ y Aubrey?
Esqueci-me do Aubrey!
Pues sí. ¿ Y qué con Aubrey?
O que é que tem?
¿ Conoce a Aubrey Buffing, el poeta?
Conhece o poeta Aubrey Buffing?
Quisiera que conocieras a Aubrey Buffing.
Sô queria que conhecesses o Aubrey Buffing.
Aubrey Buffing.
- O poeta.
Sherman, ¿ conoces a Aubrey Buffing?
Sherman, já conheces o Aubrey Buffing?
¿ Qué ha dicho, Aubrey?
O que ele disse?
Aubrey.
Aubrey!
Aubrey, para ya.
Aubrey, pára com isso!
Aubrey, vale ya.
Pára com isso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]