Translate.vc / español → portugués / Avancé
Avancé traducir portugués
2,653 traducción paralela
Bueno, tenemos un avance.
Certo, temos resposta.
Tu querías un pequeño avance. Esto podría serlo.
Querias passos pequenos.
Fue realmente sólo con "Queen II" y "Seven Seas Of Rhye" que hubo un avance
Só com o "Queen II" e "Seven Seas of Rhye" é que tivemos um grande progresso.
La única manera de hacer que Blair avance es que se piense que yo nunca lo haré.
A única maneira de fazer a Blair seguir em frente é fazendo-a pensar que eu nunca seguirei.
El disco está activo y sincronizado.
Avance para os jogos.
- Es impresionable. Bueno, no hay avance en mi especialidad sin una educación continuada.
Bem, não se sobe no meu ramo sem formação contínua.
Por favor, avance hasta la siguiente ventana.
Por favor, avance até à entrega.
Alerta de avance...
Alerta spoiler...
Avance letrado.
Continuando, advogada.
Hamilton se dio cuenta que estaba al borde de un revolucionario avance.
Percebeu que tinha alcançado - um avanço na sua pesquisa.
Oye, es un avance enorme en el caso, pero todavía no hay ni rastro de los peces grandes, así que, ¿ por qué Gabriel y tú no esperáis ahí?
Olha, é uma grande descoberta para o caso, mas sem sinal do tubarão, então porque é que tu e o Gabriel não ficam aí?
Lisbon. Tenemos un avance en el caso, jefa.
Encontrámos alguma coisa do caso, chefe.
Con el internet de alta velocidad, tienes al alcance de las manos el mayor avance en el terreno sexual desde la invención de las toallitas.
Com Internet a alta velocidade, tens ao alcance dos teus dedos o melhor avanço no campo do sexo desde a invenção da toalha de rosto.
El avance de la civilización está en peligro.
A marcha da civilização está em perigo.
AVANCE DEL EQUIPO DE ESTUDIO DEL FERROCARRIL
TERRITÓRIO DE NEBRASKA EQUIPA DE TOPOGRAFIA DA FERROVIA
Creo que hemos hecho un gran avance en la actualidad.
Acho que fizemos um grande avanço.
Quiero un informe del avance sobre el asesinato de Kochenko.
Quero um relatório sobre o assassinato do Kochenko.
Necesito que esta operación avance sin problemas.
Preciso que esta operação corra sem problemas. Eu sei.
Y no quiero cantar victoria aún, pero creo que hice algún avance, le di bastante en qué pensar.
E não me quero gabar, mas acho que fiz progressos, dei-lhe muito em que pensar.
No, tuve un pequeño avance.
Só fiz uma pequena descoberta.
Este podr ¡ a ser el avance tecnol ¢ gico m s importante de nuestro tiempo.
Este poderia ser o avanço tecnológico mais importante do nosso tempo.
$ 6.43. Avance.
São US $ 6.43, pode seguir.
Pero tenemos a un hombre joven con toda la vida por delante, con la voluntad de vivirla como un hombre completo, con el valor y el altruismo para ayudar... al avance de la ciencia médica en su camino.
Mas temos aqui um jovem com toda a vida pela frente, com vontade de viver como um homem completo, com coragem e generosidade para ajudar no progresso da medicina.
Es un avance.
Estão a mexer-se.
¿ La superdotada hizo sólo una clase de avance?
A expert não foi assim tão genial?
Su avance fue descubrir que su brillo estaba precisamente relacionado a la velocidad con la que destellaba.
Quem dera fosse assim tão simples.
Si ustedes pudieran capturar esa base, anularían el canal de abastecimiento permitiendo el avance del resto de nuestras fuerzas.
Se conseguires capturar essa base aérea vais cortar o abastecimento da capital, permitindo ao resto das nossas forças que avancem.
Capitán Rex, mapee esas coordenadas y prepare las tropas para movilizarse de inmediato.
Capitão Rex, introduza essas coordenadas e avance todos os nossos soldados imediatamente.
# Y yo estoy ansioso porque su carrera avance
E estou ansioso que a carreira dela evolua
Jess no quiere que lo haga.
A Jess não quer que avance.
Pararse en dos patas es un avance revolucionario. Porque quedan libres nuestras manos.
Caminhar sobre duas patas é um avanço revolucionário porque liberta as nossas mãos.
- ¿ Algún avance?
- Algum progresso?
¿ Algún avance identificando a nuestro amiguito?
Alguma novidade sobre o nosso amiguinho?
Usted sabe, Malcolm, todo es por el continuo avance de la ciencia, pero no veo cómo esto va a ayudarme a encontrar a un espía.
Malcom, eu sou a favor do progresso da ciência, mas simplesmente não sei como é que isso me vai ajudar a apanhar o espião.
Con el avance de la temporada la superficie de hielo desaparece
Conforme a estação avança, a superfície congelada do oceano desintegra-se.
Con el avance del verano los tesoros más al sur, son finalmente liberados por el hielo.
Conforme o Verão avança, os trechos mais ao sul do oceano Antárctico ficam livres do gelo.
Un avance : tu charla entre mujeres con la Srta. Montauk no surtió efecto.
Lamento informar-te, mas a tua conversa com a Sra. Montauk não resultou.
¿ Algún avance con el NN?
Algum progresso com o desconhecido? Acontece que ele apareceu no Café Cambury ontem e não estava sozinho. Sim.
Hoy es solo un avance de lo que está por venir.
Hoje vai ser uma amostra do futuro.
Para bien o para mal - esto es lo que esta virtualmente detras de cada avance que ha mejorado las vidas de la especie humana.
Para o melhor ou pior - é o que está por trás, virtualmente, de cada avanço que tem melhorado a vivência da espécie humana.
- ¡ Dé un paso al frente, Hodge!
- Avance, Hodge.
No avance.
Para trás.
Entonces que lo haga ella.
Ela que avance com ele.
Avance.
Vamos.
CNN. Avance informativo.
Notícias de última hora da CNN.
Cuando llegó allí, se dio cuenta de que debajo de todo eso había un avance increíble en el mapeo de receptores virales.
Ele chegou lá e percebeu que, por detrás de tudo, havia este incrível progresso no mapeamento receptor viral.
Es el mayor avance en objetivos genómicos de la historia de la ciencia.
É o progresso mais emocionante da modificação genética, na história da ciência.
Y Lord Macintosh, Ud. salvó a mi papá cuando atacó con su caballería y detuvo el avance.
E, Lorde Macintosh, salvou o meu pai, quando atacou a cavalaria pesada e impediu os seus avanços.
El reactor está por debajo de río que pueda ser fácilmente inundado si un gran avance es la seguridad.
Reactor é abaixo rio Isso pode ser facilmente inundadas se a segurança é um avanço.
Tú sabes esto mejor que yo pero el avance, el avance- -
Sabes isto melhor do que eu. Mas, então, é um avanço, pá. Avanço!
Cualquier progreso es un avance en una nueva área.
Então qualquer progresso é pioneiro e uma nova área.