English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Bastante

Bastante traducir portugués

67,423 traducción paralela
Has estado fuera un buen tiempo.
Tens estado longe dele há já bastante tempo.
Estoy bastante seguro de que no quieres saberlo.
Tenho certeza que tu não o queres saber.
Bueno, es bastante simple, no puedes.
É bastante simples... Não consegues.
Alguien por la que me preocupo muchísimo.
Alguém com que eu me importo bastante.
Vaya, ese tal Benjamin parece ser bastante guay, sabes.
Este Benjamin parece ser muito fixe, sabes?
Vaya, eso es sorprendentemente cierto.
Agora isso é bastante preciso.
Dijo que estabas muy obsesionado.
- Foi ela. Ela dise que tu estavas bastante obcecado.
La solución parece bastante simple.
Certo. O conserto dele parece bastante simples.
¿ Sabes qué?
Soa bastante bem.
Ha pasado mucho tiempo desde que vi un ángel.
Passou bastante tempo desde que tinha visto um anjo.
Pareces suficientemente ambicioso, conspirador, y falso.
Pareces ambicioso o bastante, enganador o bastante, esperto o bastante.
Los aztecas eran muy serios con sus asesinatos.
Os Aztecas eram bastante sérios com as suas mortes.
Él me mantiene fuera del radar, y yo le pago muy, muy bien.
Ela ajuda-me a esconder e eu pago-lhe bastante bem.
Mi informe a la sede duró mucho.
Meu relatório à central foi bastante extenso.
Encontramos una buena cantidad de sangre aquí y allí, pero no hay cuerpo.
Encontrei bastante sangue ali e algum aqui, mas nenhum corpo.
Pero está bastante conmocionada, diciendo todo tipo de cosas extrañas.
Mas ela está muito abalada, dizendo coisas muito estranhas.
Estamos bastante seguros de que hizo un trato con un demonio, así que llegó un perro del infierno y se llevó su alma al Infierno.
Temos muita certeza que ele fez um acordo com um demónio, "por isso um Cão Infernal arrastou sua alma para o Inferno".
Resalta tus ojos.
Realça bastante os teus olhos.
Déjeme hacerlo vertiginosamente simple.
Então deixe-me tornar isto bastante simples.
Queremos que el bebé esté feliz.
Quero que o bebé saia bastante feliz.
La posibilidad de que Lucifer pudiera volver, el rumor, habría sido suficiente para manteneros a algunos, trabajando contra mí, minándome, siendo un real dolor en mi... fino y real culo.
Só a hipótese de Lucifer poder voltar, o rumor, seria o bastante para meter alguns de vocês a trabalharem contra mim, a enfraquecerem-me... a serem umas lombrigas no... meu real traseiro.
Escucha, todos sabemos... que estás realmente en una situación difícil, y sólo queremos ayudar.
Escuta, todos sabemos que.... que estás numa situação bastante dificil. e nós... nós apenas... Nós queremos ajudar.
El sistema está intacto.
O... o sistema está bastante intacto.
Supongo que los Príncipes del Infierno son muy buenos... escondiéndose.
Acho que os Principes do Inferno são bastante bons a ficarem fora do radar.
- Sí. Porque después de que le pusieras a tiempo parcial, te odiaba bastante.
Porque depois de o pôres apenas em part-time, ele tipo que ficou a odiar-te.
Pero, estabas demasiado ocupado con...?
Mas tu estavas mesmo bastante ocupado com...
Quien es lo bastante fuerte para protegerlo y mantenerlo lejos de influencias malvadas y mantenerlo en el camino correcto?
Quem será forte o bastante para o proteger e para o manter afastado das influências malignas e capaz de o manter no caminho certo?
Para mí es solo un montón de ruido.
Ela parece-me ser apenas bastante ruído.
Sinceramente, son jodidamente descuidados.
Honestamente, eles são bastante descuidados.
Bueno... aguantando a los gilipollas de los británicos para que me una al té y al escuadrón de la galletita.
A ser bastante chateado pelos idiotas britânicos para me juntar ao esquadrão do chá e do biscoito.
Si tus demonios limitan su participación a seres humanos lo suficientemente idiotas para vender su alma...
Se os teus demónios limitaram o seu envolvimento a humanos idiotas o bastante para venderem as suas almas...
El chico es un matón.
O miúdo é um lutador. Estou bastante orgulhoso.
Se determinó que era demasiado sentimental para el trabajo. Resulta que se parecía demasiado a vosotros dos y a los otros cazadores norteamericanos.
Afinal, ele era bastante parecido com vocês os dois e todos os outros caçadores americanos.
- Parecen ingredientes bastante básicos.
- Parecem ser ingredientes básicos.
- No lo harás, pero disfrutaré muchísimo viendo que lo intentas.
- Não vais. Mas eu iria apreciar bastante se tu o tentasses.
Eso es bastante.
Impressionante.
Pasé bastante tiempo con ella al principio.
Sim, claro. Passei bastante tempo com ela, no princípio.
Estoy bastante nerviosa. ¿ Y tú?
Estou nervosa.
Me parece bastante difícil que todo el mundo parezca saberlo ya.
É difícil para mim, agora que toda a gente sabe.
No puedo vivir con lo que nos hiciste, pero no soy lo bastante fuerte para hacértelo pagar.
Não consigo viver com o que nos fizeste, mas não tenho coragem suficiente para te fazer pagar.
Bastante buena respuesta hasta ahora.
Estamos a ter uma boa resposta.
Bueno, si es una mentirosa, es muy buena en eso.
Bom, se ela é uma mentirosa, ela é bastante boa nisso.
De verdad no puedes recordar nada, ¿ no?
Eu acho que tu és bastante apta. Não te consegues mesmo recordar de nada, pois não?
Me gusta vivir tranquilamente. Has estado haciendo mi vida últimamente terriblemente ruidosa.
Vocês tem deixado a minha vida bastante barulhenta ultimamente.
Bastante.
Um pouco.
Lo suficiente para dejar el coche allí.
Bastante.
Bueno, es bastante importante.
Bem, é importante.
A los dos nos ha afectado bastante lo sucedido.
Ficamos ambos muito afetados por isso.
No, creo que eso lo resume bastante bien.
Não, acho que isso o descreve bem.
Somos bastante minuciosos.
Fomos bastante minuciosos.
Fue bastante angustiosa.
Foi bastante angustiante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]