English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Boat

Boat traducir portugués

168 traducción paralela
Lo recuperarás en el tren de enlace al barco.
Vamos consegui-Io de volta para ti no "ferry-boat".
Hay un submarino ahí afuera, ¡ un bote U!
Há um submarino lá fora, um U-Boat!
¡ Ese es el bote U!
É o U-Boat lá!
¡ Aquí está el bote U!
O U-boat está aqui!
¡ Hay un bote U aquí!
! Tem um U-Boat lá fora!
Los fabricantes de Electric Boat recibirán una carta muy grosera.
A Electric Boat Division receberá uma carta muito desagradável.
Y yo le agradeceré a la Electric Boat.
E eu agradeço à Electric Boat Division.
¿ Alguna relación con la Sewall Boat House?
Tens alguma relação com a "Sewall Boat House"?
Subacuático submarino de 1939 fue lenta.
Debaixo de água o U-boat de 1939 era lento.
Los escoltas no pudieron daños en U de un solo barco.
As escoltas não conseguiram danificar um único U-boat.
Si un submarino fue atacar un convoy naval, por la noche, como lo hacen ahora,
"Se um U-boat estivesse a atacar um comboio naval,"
Para los aliados de los marineros la tripulación del submarino eran asesinos despiadados.
Para os marinheiros aliados, os tripulantes dos U-boat eram assassinos cruéis.
Gracias al radar de onda corta los escoltas ya que encontramos el submarino en la superficie.
Graças ao radar de ondas-curtas as escoltas podiam agora localizar os U-boat à superfície.
El escolta de los buques podrían detectar un U-boot sumergido mientras se mueve lentamente bajo el agua.
Os navios-escolta conseguiam detectar um U-boat submerso enquanto se movia lentamente debaixo de água.
Desmoralizados por su fracaso cuando se encontraban en una ventaja el submarino se retiró.
Desmoralizados pelo seu fracasso quando estavam em vantagem, os U-boat bateram em retirada.
Brindisi contra Electric Boat.
O Brindisi versus Electric Boat.
fue con el capitán también de Tully's Electric Boat a inspeccionar el tambor.
Foi com o capitão Tully ao Electric Boat inspeccionar o Tambor.
Le pide que Roosevelt le ayude contra la embestida de los U-Boat alemanes. compartiendo el trabajo del convoy y reemplazando los cientos de barcos hundidos.
Pede a Roosevelt que o ajude contra o bloqueio de submarinos ajudando no trabalho dos comboios marítimos e substituindo as centenas de navios afundados.
¿ informará sobre los balseros, por ejemplo?
Os "Boat People" talvez?
¿ Acabas de caerte del barco bananero o qué?
Você só cairá da banana boat ou o quê?
Esto es mejor que El crucero del amor.
Isto é melhor que o Love Boat.
Joe... de Jim.
K. S. Boat Repairs. Joe!
Seriamos como refugiados, pero ricos.
Seríamos como os "boat-people", mas ricos.
A continuación, Knight Boat :
Voltamos agora a Knightboat :
Deprisa, Knight Boat. Atrapa a los cazadores de estrellas de mar.
Depressa, vamos apanhar os pescadores ilegais de estrelas do mar.
- Vamos, Knight Boat.
- Vai, Knightboat, vai.
- Pero, Marge Knight Boat :
- Mas, Marge Knightboat :
Miren, El Knight Boat.
Olha, Knightboat.
- Son vendedores de Ace Power Boat.
- Vendem lanchas Ace Power.
¿ Sería usted tan amable de llevarnos al club náutico?
Por favor, pode levar-nos ao Motor Boat Club?
Iré a verle a la hora del té en el club náutico.
Encontramo-nos à hora do chá, no Motor Boat Club.
Las personas como Jacob no son bienvenidas en el club náutico, capitán.
As pessoas como o Jacob não são bem-vindas no Motor Boat Club.
Pensé que lo perdería.
O ferry-boat ainda não partiu? Pensei que o tivesse perdido.
Bien. Escucha, Gus, necesito que hables con los chicos del ferry.
Escuta, Gus, preciso de falar com os tipos do ferry-boat.
El transatlántico de lujo británico torpedeado por un submarino alemán.
O navio britânico de luxo de linha regular. Torpedeado por um U-boat alemão.
Sé combatir en escena, tocar el banjo, y desde anoche puedo manejar un ferry.
Agora sei combate avançado, banjo, e desde a última noite sei conduzir um ferry-boat diário.
EI barco ya tiene mástil.
The mast is up on the big boat
En una discoteca no se necesitan bandas.
Não necessárias bandas numa boat.
Las mejores drogas, la mejor ropa las mejores chicas, la mejor música las mejores bandas, la mejor discoteca.
As melhores drogas, as melhores roupas... as melhores mulheres, a melhor música... as melhores bandas, a melhor boat.
Muy pronto empezaron los tiroteos adentro del lugar, no solo en la puerta.
Logo, há tiroteio na boat assim como na entrada.
Si en tu discoteca hay drogas y armas seguro que te la clausuran.
Se há muita droga e armas na tua boat... Vai acabar por ser fechada.
El dinero iba de la Hacienda al sello discográfico y viceversa.
Passávamos dinheiro da boat para a editora... e de volta para a boat.
- Sigues teniendo la discoteca abierta?
- Continua com a boat?
- ¿ Ellos vienen en Boat Train?
- Eles vêm no Boat Train?
- ¿ Vienen en Boat Train?
- Vêm no Boat Train?
Sí, vienen en Boat Train, porque las compañías aéreas no los quieren traer.
Sim, vêm no Boat Train, porque as linhas aéreas não os trazem.
Daban un especial llamado El bote de las gatitas.
Estava a dar um programa chamado "Beaver Boat".
Los jueves por la noche eran conocidos como la "noche gay" en el "Queen Boat", una discoteca flotante en la zona de ocio del Nilo.
As noites de quinta eram conhecidas como "noites gay" no Queen Boat, uma discoteca flutuante na zona de bares do rio Nilo.
¡ Aquí está el bote U!
O U-Boat está aqui!
Un full.
"Full boat".
Barco lleno.
Full boat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]