Translate.vc / español → portugués / Books
Books traducir portugués
180 traducción paralela
En el depósito de libros de las escuelas de Texas.
No Texas School Books Depository ( Armazém de Livros da Escola do Texas ).
Se llamaba J.B. Books y tenía un par de Colt 45 con culata de marfil que eran una maravilla.
Ele chamava-se J. B. Books e tinha um par de.45 com coronha de marfim, que eram dignas de se ver.
Mucho antes de que yo le conociera el señor Books ya era famoso.
O Sr. Books já era um homem famoso muito antes de eu o conhecer.
Books, casi todos los días he de decir a un hombre o a una mujer lo que no quisiera decir.
Books, de vez em quando tenho de dizer algo que não quero a um homem ou a uma mulher.
Lo siento, Books.
Sinto muito, Books.
J.B. Books está en mi casa.
J. B. Books está na minha casa.
Me llamo Books, ¿ has comprendido?
Chamo-me Books. Perceberam todos?
Tenemos en casa a J.B. Books.
Temos aqui o J. B. Books.
Señor Books.
Sr. Books.
¿ Es usted J.B. Books?
O Sr é o J. B. Books.
Me han dicho que es usted J.B. Books.
Disseram-me que o Sr é o J. B. Books.
Books, Carson City está lleno de hombres decididos...
Books, Carson City está cheia de tipos que venderiam a alma...
Carson City está lleno de hombres decididos a jugarse la vida para echarle de aquí.
Books, Carson City está cheia de tipos que venderiam a alma para pôr o seu nome no muro.
Si le digo la verdad, señor Books, al entrar por esa puerta estaba asustado.
Vou dizer-lhe a verdade, Books. Quando passei por aquela porta estava com medo.
A Jay Cobb. ¿ Se encuentra bien, señor Books?
Ao Jay Cobb. - Sente-se bem, Sr. Books?
Señor Books, es usted un famoso pistolero que desprecia toda las normas de honradez.
Sr. Books, é um indivíduo famoso, com total falta de carácter e decência. É um assassino.
Señor Books, encantado de conocerle.
Sr. Books, muito prazer em conhecê-lo.
Señor Books, podríamos hacer célebre a Carson City.
Entre nós, Sr. Books, podemos tornar famosa Carson City.
Books, por amor de Dios, ¿ qué hace?
Sr. Books, que está a fazer?
Eres un gran tipo, Books.
É um homem que me cativa, Books.
Señor Books, vine para ver qué puede comer, y si puede tomar lo que hay esta noche.
Sr. Books, vim aqui saber o que pode comer. Se pode comer o que vou servir esta noite.
Pulford, J.B. Books está en casa de la señora Rogers.
Pulford, o J. B. Books está em casa da Sra. Rogers.
El viejo Books está palmando.
O velho Books está a bater as botas.
¡ Señor Books!
Sr. Books!
¿ Señor Books?
Sr. Books!
John Bernard Books en un tiroteo aquí.
John Bernard Books num tiroteio mesmo aqui.
El señor Books.
- O Sr. Books.
Muerte e impuestos, Books, mantenerte vivo hasta que tengas una muerte natural costará mucho.
Morte e impostos, Books. Mantê-lo vivo o tempo suficiente, para ter uma morte natural, está a custar-nos muito dinheiro.
Books, estamos en 1901, los viejos tiempos se fueron.
- Books, estamos em 1901. Os velhos tempos acabaram e você não se apercebeu.
Señor Books, si para mí es un placer cepillar su caballo, imagínese hacer un trato con usted.
Sr. Books! É puro prazer escovar o seu cavalo. E um prazer ainda maior negociar consigo.
Aquí tiene, señor Books, uno, dos, tres, cuatro, cinco.
Sim, Sr... aqui está, Sr. Books. Um, dois, três, quatro, cinco...
Señor Books, si usted estaba de acuerdo.
- Mas o Sr concordou.
Señor Books, yo hago...
Sr. Books, não sou rico.
Señor Books, es usted el hombre más famoso que he conocido y el segundo negociante.
Sr. Books, é o homem mais famoso que conheço e o segundo melhor regateador.
Señor Books, soy el primer negociante.
Sr. Books, isso faz de mim o melhor regateador.
Señor Books, los míos están mucho más juntos.
Sr. Books, as minhas distâncias não são muito maiores que as suas.
Yo sería la señora de J.B. Books, sería alguien.
Eu seria a Sra. J. B. Books. Seria alguém.
El pistolero, vida y milagros del señor J.B. Books, por Serepta Books, su esposa.
"O Atirador : A Vida e os Tempos Sangrentos de J. B. Books... de Serepta Books, a Sua Esposa."
Señor Books, le aseguro...
Sr. Books, garanto-lhe...
Señor Books, es usted un hombre duro.
Sr. Books, é um homem duro.
Ni un penique, señor Books.
Nadinha, Sr. Books.
Además, le preguntaré a Beckum si quiere comprar pelo de J.B. Books.
Além disso, talvez veja se o Beckum quer comprar algum cabelo do J. B. Books.
Mamá, ¿ estás enfadada con el señor Books?
Mãe, está zangada com o Sr. Books?
Mamá, perdona, tengo que hacer unas cosas que me ha encargado.
Mãe, desculpe. Tenho de ir fazer uns recados ao Sr. Books. Eu prometi-lhe.
¿ Señor Books?
- Sr. Books?
Ayudaba al señor Books a salir del baño.
Estava apenas a ajudar o Sr. Books a sair da banheira.
John Bernard Books.
- John Bernard Books.
Señor Books.
Sr. Books...
John Bernard Books.
John Bernard Books.
Señor Books.
- Sr. Books...
¿ El señor Books?
- Sr. Books?