English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Bypass

Bypass traducir portugués

529 traducción paralela
Intentamos hacer un bypass ahora.
Estamos tentando contorná-las agora.
- A la via de circunvalación. - Recibido.
Vai pela Rua 17 e vai ter comigo ao Bypass.
Registren hasta la via de circunvalación.
Quero que varram tudo, da zona sul da Chestnut ao Bypass.
¡ Es un bypass cuádruple! "
É um "by-pass" quadruplo! "
No, yo creo que la culpable es la línea de bypass.
Não, acho que deve ser a ligação à turbina.
Es la línea de bypass, ¿ cierto?
É a ligação à turbina?
- Creo que es la línea de bypass. Sí.
- Acho que é a ligação à turbina.
Pero cuando te enfrentas al marcapasos, dejas de hacer preguntas.
Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas.
Me acaban de operar, un by-pass triple, y es por la gente como usted que quiero salir de este hospital...
Eu fiz agora uma tripla cirurgia de Bypass e agradeço a pessoas como você que me fazem querer sair da cama do hospital.
Eso es estupendo porque me van a hacer... un bypass.
Isso é ótimo, pois vou ser testado... Para um bypass.
¿ Un bypass?
Ah, Walter. Um bypass.
Krusty se repuso con un desvío coronario y un marcapasos.
Mas depois de um triplo bypass e um pacemaker o Krusty voltou.
Pete quiere hacerle un bypass al cocinero ¿ Cuál era su nombre?
Sabes, o Pete quer fazer um bypass naquele anão comilão. Como é que ele se chama?
¿ No tenías un bypass esta tarde?
Estás bem? Pensava que tinhas um bypass para hoje à noite.
Hice tu bypass.
- Fiz o teu bypass.
¿ Qué pasó después? Tuve una cirugía de bypass.
- O que aconteceu, então?
Unas noches después de mi bypass, Me desperté y ella me había atado a la cama.
Noites antes da operação, ela acordou e prendeu-me na cama.
Coge un montón de dinero y vete a que te hagan un bypass en el corazón... Ya verás lo que te queda después.
Agarras num maço grande de notas, fazes uma cirurgia ao coração e depois vês quanto dinheiro te sobra depois disso.
Al pobre hombre acaban de ponerle un bypass.
O pobre tipo acabou de fazer uma operação ao coração.
Yo lo vi hacer una perfecta circunvalación derecha a la femoral.
Viu-o a fazer um bypass femoropoplíteo direito numa artéria femoral.
¿ Y si lo ponemos en un corazón artificial mientras tanto?
E que tal se o puséssemos num bypass coração-pulmão enquanto procuramos por outro dador?
Mejor que un triple bypass. ¿ Tengo razón?
Melhor do que um bypass triplo.
Aquellos que necesiten un by pass triple, por favor firmen la solicitud.
Se necessita de um bypass triplo gratuito complete o formulário.
Nadie había intentado un trasplante de cerebro con doble "bypass" hasta ahora.
Nunca ninguém tentou um duplo transplante.
- ¿ Bypass de la portal?
- Um bypass portal?
Por cierto, voy a hacer un bypass femoropopliteal. ¿ Quiere ayudarme?
A propósito, vou fazer um bypass. Quer assistir?
- ¿ Bypass femoropopliteal?
- O bypass?
No es más que una pequeña desviación electrónica.
Estamos a fazer um simples bypass electrónico.
Vamos a terminar la desviación.
Vamos completar o bypass.
Toma los clips rojos y haz la desviación.
Agora pega no clip vermelho e coloca-o no bypass.
Si tuviéramos nuestra propia fuente de poder... podríamos aislar las fuentes de la bomba... como en un bypass cardíaco.
Se tivéssemos uma fonte de energia poderíamos isolar as fontes da bomba... Isso enganaria a bomba.
¿ El doble bypass de Edson?
Bypass duplo de Edson?
Hay que hacerle un bypass.
Temos de fazer um bypass.
Con un bypass tenemos una red de seguridad.
Se fizermos o bypass, é mais seguro.
¿ Hacemos el bypass?
Fazemos o bypass?
Dos infartos. Uno más, y necesitará un bypass.
Dois enfartes e um bypass.
¿ Afectará su reciente operación del corazón a su campaña?
Por favor! O seu triplo "bypass" das coronárias vai afectar a campanha?
El tratamiento se hizo mediante un bypass aortorenal usando un segmento de la vena safena.
O tratamento deu-se por um enxerto de bypass aortorrenal, usando um segmento da safena.
- ¿ Quiere un corndog? - Pasaré la carretera de circunvalación triple.
Não estou interessado num bypass triplo.
Sujetos y fuera de bypass.
Estão bloqueadas e fora do bypass.
Necesito entrar en bypass.
Temos que voltar ao bypass.
Y el bypass aorto-bifemoral falló por la neumonía postoperatoria.
O bypass aortobifemural piorou com pneumonia 10 dias após a operação.
El urólogo probablemente querrá hacer un bypass vascular para tratar de restablecer la función normal.
Um urologista provavelmente quererá fazer um bypass vascular para tentar restaurar a função normal.
Tiene un bypass.
Tem uma derivação.
¿ Qué es un bypass?
O que é uma derivação?
Me han dicho que tiene un bypass. No.
Soube que tem uma derivação.
El bypass no causa la infección.
A infecção não é causada pela derivação.
¿ Crees que sus padres le abandonaron por el bypass?
Acha que os pais o abandonaram por causa da derivação?
Él le puso el bypass.
Foi ele que colocou a derivação.
Romano me ha puesto un bypass cardiaco.
O Romano pôs-me a fazer uma ponte de safena cardíaca.
He colocado un bypass en la invalidación de seguridad.
Oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]