English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Camelot

Camelot traducir portugués

1,119 traducción paralela
Yo solía vivir en Camelot.
Eu morava em Camelot.
Me enseñó que la fuerza de un caballero viene del corazón... y de la lealtad al Juramento de Camelot,
Ele ensinou-me que a força de um Cavaleiro vem do coração e da lealdade ao Juramento de Camelot.
Eres tan bueno como cualquier caballero de Camelot.
És tão bom quanto qualquer Cavaleiro de Camelot.
Nadie impedirá a Ruber conquistar a Camelot.
Ninguém poderá impedir Ruber de conquistar Camelot!
El primer dragón de dos cabezas en Camelot.
O primeiro dragão de duas cabeça em Camelot!
Camelot.
Camelot!
En Camelot, ella me verá con los ojos de los demas.
Em Camelot ela só me veria pelos olhos deles.
En Camelot, nos besarán las más hermosas mujeres.
Em Camelot seremos beijados pelas mais belas mulheres do mundo!
Y ahora Camelot está perdido.
Agora Camelot está perdida.
Deben estar por llegar a Camelot.
A esta altura eles já estão bem perto de Camelot.
- ¡ Kayley, no! Pero nunca destruirás los ideales de Camelot.
Mas nunca destruirás os ideais de Camelot!
Gracias por salvar a Camelot.
Obrigado por salvarem Camelot.
No más Camelot... de Beverly Hills.
Não mais Camelot... de Beverly Hills.
Aun así Camelot me parece un sueño digno de un rey.
Mesmo assim, Camelot parece-me um sonho digno de um rei.
Camelot...
Camelot...
- Camelot.
- Camelot.
Construyo la ciudad de Camelot.
Construo a cidade de Camelot.
Esperamos casarnos aquí en Camelot.
Esperamos casar aqui, em Camelot.
Pero, también vi en sueños a Arturo y Guinevere en Camelot.
Bem... um dia, falarão de mim, de Artur, de Guinevere... e de Camelot como um sonho.
Camelot. ya está terminada.
Camelot. Já está terminada.
Camelot siempre fue diferente.
Achei que em Camelot isso seria diferente.
- Vamos a beber y disfrutar. - Te quiero fuera de Camelot.
Agora vamos beber e festejar.
Les llaman "Arturo y Guinivere del Camelot de la música".
São chamados "Arthur e Guinevere do Camelot musical".
Pueden subirse a una canoa por el Amazonas, o volver en el tiempo a Camelot o volverse piloto de carreras, solo con abrir un libro.
Podem conduzir canoas pelo Amazonas abaixo ou voltar atrás no tempo até Camelot ou tornarem-se piloto de automóveis abrindo apenas um livro.
Yo le dije que en Inglaterra tenemos a Camelot.
Disse-lke que na Inglaterra temos Camelot.
¿ O me equivoco del país de Merlin y Camelot?
Ou estarei equivocado com o seu país por ser a terra de Merlin e Camelot?
- Porque está en la esquina de...
- Porquê Camelot?
De hecho, su administración comenzó a ser conocida con el nombre de Camelot.
De facto, a sua administração começou a ser referida como Camelot.
- ¿ Camelot?
- Camelot?
Ésta era la época de la caballerosidad, cuando el mito de Arturo y Camelot estaba en su mayor popularidad.
Esta era a era da cavalaria, quando o mito de Artur e Camelot estava no pico da sua popularidade.
Como en una visión de Camelot, se hizo cubrir de oro, espada de oro, espuelas de oro, un sombrero dorado sobre su cabeza.
Como se num sonho relembrando Camelot, ele cobriu-se de ouro, uma espada dourada, esporas douradas, uma abóbada dourada sobre a sua cabeça.
Lo que crees saber acerca de Camelot Ginebra y Lancelot y la malvada hechicera, conocida como Morgana La Vidente no es nada más que mentiras.
Muito do que se pensa saber... sobre Camelot, Guinevere e Lancelote... e sobre a malvada feiticeira conhecida como Morgana Le Fey... nada mais é do que mentira.
Uther nos llevó a su castillo en Camelot y convirtió a mi madre en su Gran Reina.
Uther nos levou para seu castelo em Camelot... e tornou minha mãe sua rainha.
Mientras se acercaba el día de su coronación como Gran Rey toda Britania parecía congregarse en Camelot para celebrar el comienzo de una nueva era.
Com o dia de sua coroação como rei se aproximando... todos os ingleses pareciam reunidos em Camelot... para comemorar o começo de uma nova era.
Recuerda el futuro de Camelot reposa en ustedes.
Lembrem-se! O futuro de Camelot está nas mãos de todos vocês.
Sea usted bienvenida a Camelot, señorita.
É sempre bem-vinda a Camelot, senhorita.
Un reino unido aquí, en Camelot, luchará contra el recrudecimiento del barbarismo.
Um reino unido aqui em Camelot... para enfrentar as ondas de barbarismo!
Mas en Camelot parecía como si el verano hubiese llegado por fin a Britania.
Mas, em Camelot, parecia que o verão enfim chegara à Bretanha.
Yasí llegó el día en que regresé a Camelot centro vital de Britania y lugar donde transcurrió mi niñez junto a mi hermanito, Arturo.
E então chegou o dia em que voltei para Camelot... o próprio coração pulsante da Bretanha... e onde passei minha infância com meu irmãozinho, Artur.
El desmanteló nuestra presencia en Camelot y no tiene heredero.
Ele enfraqueceu nossa presença em Camelot e não tem herdeiros.
Cuando abandonaste Camelot Arturo te extrañó mucho.
Quando você deixou Camelot... Artur sentiu muito sua falta.
Mientras iba a Camelot para estar con mi hermano que me necesitaba vi personas que huían de las costas.
Quando ia a Camelot para apoiar meu irmão naquele momento... vi pessoas fugindo das costas.
¿ Desaparecerán en la niebla Camelot y Avalon?
Camelot e Avalon desaparecerão nas brumas?
Creí saber con qué me iba a encontrar cuando Viviana y yo llegáramos a Camelot.
Achei que eu soubesse o que nos aguardaria chegando a Camelot.
Bienvenida a la nueva Camelot.
Bem-vinda à nova Camelot.
Mi hermana es una malvada hechicera que quiere destruir todo Io que es Camelot.
Minha irmã é uma feiticeira do mal... que planeja destruir tudo o que é de Camelot.
Conquistarán Camelot.
Tomarão a Camelot.
¿ Por qué no regresas a Camelot?
Por que não volta para Camelot?
Y estarás lejos de Camelot, hermana.
E ficaria longe de Camelot.
Luego, Morgana la única persona que pudo haber mantenido vivo el espíritu de la Diosa en Camelot, es enviada a Gales del Norte. ¿ Y por qué?
é enviada para Gales do Norte. E por quê?
Ha sido un largo viaje desde Camelot.
Foi uma longa viagem de Camelot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]