Translate.vc / español → portugués / Carlito
Carlito traducir portugués
291 traducción paralela
Carlito, ¿ cómo estás?
Carlito, como estás?
- Carlito, ¿ eso es cierto?
- Carlito, isso é verdade?
Carlito.
Carlito.
"Plomeros Clayton" También fueron a ver a Carlito.
Sim, eu sei. Eles foram ver o Carlito, também.
- Escucha, Carlito.
- Escuta, Carlito.
Ya sé. Lo tienes todo planeado. Carlito.
Já tens tudo planeado, Carlito.
Carlito, hermano, esto parece el Valle de la Muerte.
Carlito, isto é uma desolação, meu.
- Voy a volver a mi partido.
- Carlito, tenho de voltar ao jogo.
Regresaré en cinco minutos.
- Volto dentro de cinco minutos. - Claro, Carlito.
Entonces Carlito Brigante se volvió religioso, ¿ verdad?
Quer dizer que viraste bonzinho?
Ah, no pienso hacer una carrera de eso.
Ora, Carlito. Não quero fazer carreira.
Es mi primo, Carlito Brigante.
É o meu primo. O Carlito Brigante, meu.
Oíste de Carlito, ¿ verdad?
Já ouviste falar do Carlito, não?
Conoces a Carlito.
Já conheces o Carlito, não?
Ah, Carlito.
Carlito.
Hermanos, ocúpense de Carlito.
Hermanos, acompanhem o Carlito.
Carlito está haciendo uno de sus trucos.
- O Carlito vai dar uma tacada de fantasia. - Guajiro.
Carlito, el tipo que está ahí dice que él no tiene que pagar.
Aquele tipo diz que não tem de pagar.
Eres Carlito Brigante, el rey de los cabrones.
Conheço. És o Carlito Brigante, o invencível.
Vi que estabas hablando con Benny Blanco.
Carlito, vi que falavas com o Benny Blanco.
Carlito, ¿ cómo es que un hombre tan guapo como tú no tiene una mujer?
Como é que um homem elegante como tu... não tem uma mulher?
Sí, Carlito Brigante.
Sim, Carlito Brigante.
Carlito, Lalín está aquí. En la oficina.
O Lalin está no escritório.
Caray, Carlito. ¿ Dónde escondías a este hombre?
Onde tens andado a esconder este homem?
¿ Qué debo hacer?
- Carlito, que faço eu?
Carlito, tenemos un problema de comunicación.
Temos um problema de comunicação, meu!
" Carlito es inestable, hermano.
" O Carlito é um indeciso, um descuidado.
La prisión debilitó a Carlito. "
A prisão amaciou-o. "
Carlito, pongámoslo en la maletera y echémoslo al río.
Pomo-lo na mala do carro e atiramo-lo para o molhe.
¿ Qué haces aquí solito?
Que fazes aqui sozinho, Carlito?
Carlito y yo nos cuidamos uno al otro. ¿ Verdad?
O Carlito e eu olhamos um pelo outro. Ele sabe, não é?
¿ Carlito? Tú no te mareas en los botes, ¿ verdad?
Não enjoas de barco, pois não?
Carlito, me ayudas a recogerlo. El noray.
Carlito, ajuda-me a apanhá-lo.
Déjame en paz, y te ayudaré a atrapar a Carlito Brigante.
Se me ajudar, ajudo-o a engavetar de novo o Carlito Brigante.
Vamos, Carlito. No le debes nada a Kleinfeld.
Não deve nada ao Kleinfeld.
Caray, no he visto a Carlito en...
Dizia eu : " Já não vejo o Carlito...
Carlito Brigante.
- Como vai isso? - Carlito Brigante.
Carlito y yo traficábamos heroína en el'57.
Eu e o Carlito costumávamos passar uns pozinhos, nos anos 57, 58.
La primera vez que vi a Carlito, creí que era italiano.
Quando conheci este gajo, pensei que era italiano.
"Carlito no es un jodido negro ¡ Mira cómo baila!"
"Tommy, o Carlito não é nenhum preto. Olha como dança!"
Carlito, ¡ el tren va a partir!
O comboio vai partir!
Un nuevo Carlito Brigante, mejorado.
Um Carlito Brigante mais perfeito.
Que te pasa, Carlito?
O que foi, Carlito?
Carlito se desmayó.
O Carlito acabou de desmaiar.
Espero que Carlito se sienta mejor.
Espero que o Carlito se sinta melhor.
Pero querras conocer a mi nuevo chico caliente, Carlito.
Mas tu tens que vir conhecer o meu namorado novo, Carlito.
- ¿ Carlito?
- Carlito?
- Papá Carlito, para servirle. Nemesio Reyna.
- Papa Carlito, ao seu dispor.
- Adiós, Papá Carlito. - Papá Carlito se queda muy triste.
- Papa Carlito está muito triste.
Yo soy Carlito y soy epiléptico.
E eu sou Carlito e sou epiléptico!
Papá Carlito es jefe de la comunidad.
Papa Carlito é quem iniciou a comunidade.