Translate.vc / español → portugués / Casé
Casé traducir portugués
4,401 traducción paralela
La verdad es que he compartido a mi marido desde que me casé.
A verdade é que divido o meu marido todos os dias desde que casei.
Pero cuando pienso en él, el hombre del que me enamoré con el que me casé, me doy cuenta de que le debo toda mi vida y si está enfermo, si se está haciendo daño no puedo darle la espalda.
Mas quando penso no Harold, o homem pelo qual me apaixonei, e com quem me casei, percebo que lhe devo a minha vida, e se ele está doente, se ele está magoado, não posso virar-lhe as costas.
Me casé por amor.
Casei por amor.
Sí, pero yo me casé antes.
Mas eu já casei antes.
Me casé con ella.
Casei-me com ela.
Necesitamos a Castilla de nuestro lado, y para eso es preciso que os caséis.
Precisamos de Castela do nosso lado. E para isso é preciso que se case.
Y al parecer, yo me casé con una chuleta de cerdo y tenemos hijos muslitos.
E, aparentemente, sou casado com uma costeleta de porco e os meus filhos são coxas de frango.
¿ Dónde está la mujer con la que me casé?
- Onde anda a destemida com que casei?
Bueno, sé que como cerdo y marisco... y no siento la necesidad de ir a Israel... y me casé con una cristiana, así que uno podría decir... que debería ser flexible... en lo concerniente a la educación religiosa.
Certo, sei que como porco e mariscos, e não quero ir para Israel, e casei com uma cristã, então podiam dizer que devo ser flexível quanto à religião.
Como Liam arrastrándonos a mi fiesta de graduación cuando me casé con Ade.
Como o Liam arrastar-nos até à minha despedida de solteiro, quando eu ia casar com a Ade.
Por mucho que quisiéramos creer lo contrario, no me casé con Gil Thorpe.
Por muito que todos gostássemos que fosse assim, não casei com o Gil Thorpe.
Me casé con la riqueza.
Casei com uma mulher rica.
También yo me casé con una mujer hermosa, Dr. Jaafari.
Eu também fui casado com uma linda mulher, Dr. Jaafari.
Nunca me casé.
Nunca me casei.
Es sólo cuestión de tiempo, antes de que el monstruo termine de comerse al hombre con el que me casé.
É apenas uma questão de tempo, antes que o monstro termine de comer o homem com que me casei.
Y me casé con la niñera.
E casei com a ama.
Y me casé con tu padre que tenía un hijo adulto de mi edad.
E casei com o teu pai que tinha um filho da minha idade.
Me casé dos veces y me divorcié dos veces.
Já me casei e divorciei duas vezes.
Me casé con un policía honesto.
Casei-me com um polícia honesto.
¿ Cómo lo supiste que me casé?
Como sabes que fui casado?
que case con la infanta. ¡ Toda una vida luchando para morir como un grande y me vais a dejar en las puertas!
Toda a vida lutando para morrer como alguém importante e vai me fazer morrer na porta.
Has estado contando con que Clarissa se case con Sean Hyland para que te saque de ella.
Você estava a contar com o casamento da Clarissa com o Sean Hyland para a livrar disso.
Sólo por favor, no dejes que se case con mi padre.
Só a impede de se casar com o meu pai.
¿ Te gustaría que tu padre se casara con Serena?
Tu queres que o teu pai case com a Serena?
¿ Proponéis que me case con Fernando de Aragón?
Sugere que eu me case com Fernando de Aragão?
Y hacer que quien se case con Isabel seáis vos.
- E fazer com que você se case com Isabel.
Pero, ¿ cómo pensáis conseguir que se case conmigo?
Mas como conseguiremos que se case comigo?
Voy a pedirle a tu padre que se case conmigo.
Sei o que vou fazer. Vou pedir ao teu pai para se casar comigo.
¿ Cómo que tu papá se case con alguien que podría ser tu hermana?
Simples, como o teu pai casar-se com alguém que podia ser tua irmã?
Bueno, con eso conseguirás que se case con él.
Isso só vai garantir que ela case-se com o tipo.
Ambos vigilados, eso deja los helipuertos del Edificio Bankcorp, el del Hotel One West y el del Edificio de Case Commerce.
Os dois são monitorados, sobram os do prédio Bankcorp, do Hotel One West e do prédio Case Commerce.
Case Commerce...
Case Commerce...
Case Commerce, CC.
Case Commerce. CC.
Case Commerce.
Case Commerce.
¿ A qué se dedica su empresa, Sr. Case?
E com que trabalha a sua empresa, Sr. Case?
La agencia tenía a otro Santa para esa fiesta, pero alguien de Case Commerce llamó hace una semana para cancelar.
A agência reservou outro Pai Natal para o local, mas alguém da empresa ligou há uma semana para cancelar.
Nadie de Case llamó.
Ninguém havia ligado.
El único acceso al helipuerto es a través del Case Commerce, así que el asesino estaba en la fiesta.
O único acesso ao heliporto é pela Case Commerce, então o nosso assassino estava na festa.
Uno de sus antiguos compañeros debió estar en Case Commerce.
Um dos velhos parceiros dele deve lá trabalhar.
- ¿ Y qué hacían en su oficina, Sr. Case?
Então o que faziam no depósito do seu escritório, Sr. Case?
- Sabemos que estuvo en Case Commerce.
- Foi à Case Commerce.
- Cierto, el anillo. Voy a pedirle a Patrice que se case conmigo.
Vou pedir a Patrice em casamento.
Así que mañana por la noche, en la azotea... del edificio World Wide News, el lugar preferido de Patrice, voy a pedirle que se case conmigo.
Portanto, amanhã à noite, no topo do edifício da World Wide News, o local preferido da Patrice, vou pedi-la em casamento.
Nunca le dije a nadie. Y les juro que los mato si dicen algo, pero cuando le pedí a Audrey que se case no tenía dinero ni para un anillo.
Nunca disse isto a ninguém, e eu juro por Deus que vou matar todos os que falarem disto, quando decidi pedir a Audrey em casamento, não conseguia comprar um anel decente, certo?
No puedo dejar que se case con vos.
Não posso deixá-lo casar consigo.
No puedo decjar que se case con vos.
Não posso deixá-lo casar consigo.
Alteza, como hija única de mi padre, le ruego que me permita cuidar de sus tierras hasta que me case.
Vossa Alteza, como única descendente do meu pai, peço para ficar a cuidar das terras dele até à altura de me casar.
Simplemente cásese.
Case-se.
Creo que pronto me pedirás que me case contigo.
Acho que em breve me vais pedir para casar contigo.
Es probable que me case con Emily Asher y tengamos dos hijos.
Ou me casarei com Emily Asher e nós teremos dois filhos.
Me he preocupado siempre de que mi hija se case con alguien que valga la pena.
Eu sempre preocupado que a minha filha... Marry alguém que vale a pena.