English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Cath

Cath traducir portugués

278 traducción paralela
Entra, Cath.
Entra, Cat..
- ¿ Verdad, Cath?
- Verdade, Cat.?
Cath.
Cat..
Intenta dormir, Cath.
Tenta dormir, Cat..
- ¡ Cath!
- Cat.!
Dilo, Cath.
Deu, Cat..
¿ Verdad, Cath?
Verdade, Cat.?
Tomé un taxi y busqué a Cath, pero había desaparecido.
Aluguei um táxi e andei por aquela rua à procura da Cath, mas ela tinha desaparecido.
Acéptalo, Cath.
Aceita, Cathy.
¡ Vamos, Cath!
Vamos, Cath.
Ha sucedido algo. ¿ Sally está contigo?
Cath, aconteceu uma coisa.
- ¡ Escucha! - ¿ Olvidaste pagar la cuenta, Cathy?
- Esqueceu-se de pagar a conta, Cath?
Lo llevo educando toda la vida, Cath.
Tenho lidado com isto a vida toda, Cath.
- Espera, Cath.
- Espera, Cath...
- ¡ Cath!
- Cath!
Cathy... ¡ Cath!
Cathy... Cath!
¡ Era un proyecto secreto, Cath!
Era um projecto confidencial, Cath!
- Han interrumpido el proyecto.
- Eles acabaram com o projecto, Cath!
Es mi oportunidad de hacer algo importante, Cath.
É a minha grande oportunidade, Cath.
Ten confianza en mí, Cath.
Tem fé em mim, Cath.
¿ Cath?
Cath?
Escucha. ¿ Cath?
Ouve. Cath?
¿ Todavía tienes el uniforme?
Cath, por acaso ainda tens o teu uniforme?
Dos "Port-A-Cath", una circuncisión y una extirpación de un nevus.
Dois cateteres venosos, uma circuncisão e uma remoção de nevos.
Metemos un "Port-A-Cath", un catéter que usamos para dar quimioterapia.
Vamos inserir um cateter venoso, um cateter usado na quimioterapia.
Es bueno estar frente a frente contigo, Cath.
É bom estar cara a cara contigo, Cath.
No encuentro a Catherine. ¡ Ayúdame!
Não encontro a Cath. Ajuda-me!
Cath, ¿ cómo has podido?
Cath, como pudeste?
Lo que es bueno por un lado porque no debería ser así, pero por el otro lado, Cath me pone nerviosa.
O que é bom, por um lado, porque não o devem ser, mas.. Por outro lado, Cath... Deixa-me nervosa.
En realidad, Cath, necesito tu ayuda porque tengo miedo de que les crea.
Na verdade, Cath, preciso da tua ajuda, porque... receio acreditar nelas.
Si, gracias, Yo realmente, realmente Cath, Cath, Cath...
Sim, obrigado, eu queria, queria Cath, Cath, Cath...
Nos vemos, Cath.
Até logo Cath.
- Hey, Cath.
- Hei, Cath.
Warrick, irás con Catherine. ¿ No estás citado en los tribunales?
Warrick, podes trabalhar com a Cath, mas não tens de ir a Tribunal?
Estoy en un lío tremendo.
Cath, estou numa embrulhada aqui!
Cath, ¿ cuándo vamos a hablar de lo que pasó entre nosotros?
Cath, quando é que vamos falar acerca do que aconteceu entre nós?
Cath.
Cath?
Identificamos otra huella de la tienda.
Cath, identifiquei outra impressão digital da loja de conveniência.
¿ Qué tal, Cath?
Como vão as coisas, Cath?
Cath...
Cath..
Cath, nos vemos luego.
Cath, vou já ter contigo.
- Tu cabello está genial, Cath.
- O teu cabelo está bem, Cath.
Cítala, hazle preguntas abiertas.
Cath, fala de novo com ela e faz-lhe perguntas directas.
- Cath, tú y yo, un 418. Una esquela en un retrete.
Catherine, nós temos o 418, um obituário numa porta.
Cath, ¿ trabajas en el caso Fairmont?
Cath? Estás a investigar o caso Fairmont?
Es la muestra que Cath tomó de la blusa de la secretaria y la ropa del hombre del hotel.
E esta é a amostra que a Catherine retirou do casaco da secretária e das roupas do homem do hotel. A fonte é a mesma.
Eh, ¿ Cath?
Cath?
- Cath...
- Cath, tentei chamar-te.
- ¿ Quieres un café, Cath?
SEXO, MENTIRAS E LARVAS - Cath, queres café?
Cath...
Cath...
Frénate, Cath.
Calma, Cath.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]