English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Caught

Caught traducir portugués

22 traducción paralela
"Te atraparán"
"You'll be caught"
I caught a fleeting glimpse *... tuve una visión fugaz...
Tive um vislumbre fugaz de qualquer coisa
Was caught red-handed showing feelings * Fue atrapado mostrando sentimientos...
Foi apanhado a demonstrar sentimentos
Atrapada en círculos, la confusión no es nada nuevo
Caught up in circles Confusion is nothing new
Like a leaf that's caught in the tide...
Como uma roda do tempo
siento estar atrapada en la mitad un poco mas bajo ahí.
It feels like I'm caught in the middle Um pouco mais baixo ai.
Siento que me toman desde el centro cuando me siento realizada
Feels like I'm caught in the middle That's when I realize
" "VlGlLE A ESE tipo" "
CAUGHT IN A PARK "FICA DE OLHO NAQUELE TIPO"
Nosotros cogimos nuestro almuerzo esta mañana
Nós nos pegamos algum almoço está manha. We caught us some lunch this morning
Freedom's of germ and we're glad that we caught her
A liberdade é um germe E estamos contente por o termos apanhado
The Secret Life Of The American Teenager S01E04 - "Caught"
The Secret Life of the American Teenager S01E04
Porque atrapaste mi atención
For you Caught my attention
¿ Captó nuestra energía?
"Caught nossa energia"?
- We are caught in a trap?
- E agora? - Baixa-te!
# Atrapada en un romance malo #
Caught in a bad romance
# Atrapada en un romance malo #
- Caught in a bad romance
- Atrapada en un romance malo # #
Caught in a bad romance
* Caught up in the action I've been looking out for you *
Tenho andado à tua procura
Te vi en la feria del condado.
Caught you at the county fair.
- Caught.
- Percebeu.
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
- O que queres por este dinheiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]