Translate.vc / español → portugués / Cayo
Cayo traducir portugués
615 traducción paralela
Mi cayo me duele.
- Céus!
Es que el joven principe se cayo?
O jovem Principe caiu?
Supongo que se te cayo cuando estabas sacando tus cosas fuera.
Acho que caiu quando estavas a tirar as tuas coisas para fora.
- Queen Conch, Cayo Este, Florida.
- Queen Conch, Key West, Florida.
Y éste es Cayo Largo.
E a casa deles é Key Largo.
¡ Con este calor! ¿ Por qué eligieron Cayo Largo?
Porque decidiram ficar em Key Largo?
Vienen desde Cayo Matecumbe.
Até vêm de Matecumbe Key.
El viento levantó una ola inmensa que se estrelló en Cayo Matecumbe.
O vento atirou uma vaga... ... sobre Matecumbe Key...
¿ Cuánto falta para Cayo Oeste?
A que distância fica Key West?
Estoy a 20 Km. del puerto de Cayo Boot. Voy hacia allí.
Estou a 25 Kms. do cais de Boot Key Harbor, e vou regressar.
Lleva a esta muchacha a la casa de Cayo Petronio.
Leva esta rapariga para casa de Caio Petrónio.
Mi nombre es Cayo.
O meu nome é Caio.
Por primera vez, Cayo, te desobedezco.
Pela primeira vez, Caio, desobedeço-lhe.
Trate brutalmente a la gente pero no la fastidie el difunto Cayo Petronio "'.
Maltrate o povo mas não os aborreça de morte o falecido Caio Petrónio.
Estaba allí jugando, como siempre, y, de repente, cayo muerta como si la hubiesen tumbado.
Estava ali a brincar, como sempre, e, de repente, caiu morta como se tivesse levado um tombo.
Jonatán, éste es... cayo marcelo. ¿ cómo estás, jonatán?
Jónatas, este é... Caio Marcelo. Como estás, Jónatas?
- ¿ Cayo alguien mas?
- Escapou mais alguém?
Un dia cayo a una fuente de repente
Dentro de um poco profundo
Phil se cayo por las escaleras!
O Phil cai das escadas, uma coisa terrivel.
Una vez vino un viejo para ver a su amor partir y cayo por las escaleras.
Um velho veio aqui uma vez para se despedir de um ente querido e caiu por estes degraus abaixo.
Bienvenida sea la señora Claudia María... antigua esposa de Lucio Cayo Mario... cuya reciente ejecución nos afectó profundamente a todos.
Bem-vinda Senhora Cláudia Maria... antiga esposa de Lucius Caius Marius... cuja execução, há pouco tempo, tão profundamente nos tocou.
Y... para hacerse cargo de la guarnición durante su ausencia... propongo a Cayo Julio César.
E... para comandar temporariamente a guarnição, na sua ausência,... proponho Caius Julius César.
Cayo.
Caius.
Y yo, Cayo Julio César, Pontífice Máximo etc., etc., te lo agradece.
E eu, Gaius Julius César, Pontifex Maximus etc., etc., agradeço.
Escuchad a Cayo Julio César cónsul del Senado de Roma.
Grande silêncio para Gaius Julius César cônsul do senado do povo de Roma.
Cayo Julio César avanza sin resistencia hacia Alejandría.
Os exércitos de Gaius Julius César estão a avançar, sem oposição, sobre Alexandria.
¿ Cayo Julio César?
Gaius Julius César?
Firmado por Octavio Cayo Julio César Augusto prometiendo paz si Egipto se rinde y destrucción si no lo hace.
Assinados por Octavian Gaius Julius César Augustus prometendo ao egípcios a paz, se eles se renderem e a destruição, se não o fizerem.
Que yo, Cómodo, vuestro César, nombro a Cayo Metelo Livio,
Eu, Comodus... agora César... proclamo Caio Metelo Lívio...
Cayo Metelo Livio quiere concederos la libertad.
Caio Metelo Lívio quer tirar-lhes as correntes.
Cayo Metelo Livio.
Caio Metelo Lívio!
Cayo Metelo Livio nos pide a nosotros, al Senado Romano, que conceda a estos bárbaros, a estos salvajes, la ciudadanía romana y permita que se instalen en estas tierras.
Caio Metelo Lívio... pede... ao Senado de Roma... que conceda... a estes bárbaros... estes selvagens... a cidadania romana, e os instale em território romano.
Cayo Metelo Livio Parto, Conquistador de Persia.
Conquistador da Pérsia!
¡ Cayo Metelo Livio!
Caio Metelo Lívio!
Cayo Livio está entre nosotros.
Caio Lívio encontra-se entre nós.
Cayo Livio quiere hablaros.
Caio Lívio deseja falar.
¡ Cayo Livio ha sido depuesto!
Caio Lívio não é mais o vosso líder!
Jure que no lo olvidaría y quiero pagarte la deuda, Cayo Metelo Livio.
Jurei que não o esqueceria! Por isso, pago minha dívida consigo, Caio Metelo Lívio!
Cayo Metelo Livio, el pueblo te aclama como César.
Caio Metelo Lívio, o povo o chama!
Y tu barco te espera en el cayo
# # E o vosso barco espera junto ao cais
Todavía no había llegado el verano cuando papá nos envió a la casa del cayo, creyendo que así nos alejaba de los disturbios, de la ciudad.
Ainda não tinha chegado o verão quando papai nos enviou para a casa do caio, Pensando que assim nos afastava dos distúrbios, da cidade.
Esto es horrible, tú sabes lo que es llegar al cayo dos meses antes de la temporada.
Isto é horrível, sabes o que é chegar Ao caio dois meses antes da temporada.
Después me hirieron y los otros compañeros me trajeron para acá para el cayo.
Depois me feriram e os outros companheiros me trouxeram para cá para o caio.
¡ Pero cómo vamos a ir al cine mamá, no te das cuenta que estamos en un cayo!
Mas como vamos a ir ao cinema mãe, não reparas que estamos num caio?
¡ Claro que estamos en el cayo, donde tu padre quiere que estemos, a mil leguas de donde él está!
Claro que estamos no caio, onde teu pai quer que estejamos, a mil kilómetros de onde ele está!
Al poco tiempo volvimos también nosotras, pues mamá no resistía más la soledad del cayo.
Pouco tempo depois nós também voltamos, pois minha mãe não resistia mais a solidão do caio.
"Aquí yace Cayo Pompeyo Trimalción".
"Aqui jaz Caio Pompeu Trimalquião."
Llorad por Cayo Pompeyo Trimalción.
Chorem por Caio Pompeu Trimalquião.
Seis se suicidaron, cuatro murieron en duelos... y uno se cayo del balcon de la Sala de Opera de Viena.
Seis suicidaram-se, quatro morreram em duelo, e um caiu da galeria da Ópera de Viena.
El que se cayo del balcon... cayo encima de otro hombre en la orquesta.
O homem que caiu da galeria acertou noutro homem da orquestra.
Se pudo golpear la cabeza cuando cayo o salto al rio? No.
Será que bateu com a cabeça quando caiu ou saltou para o rio?