English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Celebration

Celebration traducir portugués

22 traducción paralela
Pues lo que sea, es motivo de celebración.
Então o que é, é razão para o celebration.
Las quiero en todo el piso para la fiesta.
Eu quero-os em tudo o assoalho para o celebration.
CERRADO VIERNES Y SABADO FIESTA EN LA ZONA ELEGANTE
SEXTA-FEIRA CLOSED E SABADO CELEBRATION NA ZONA ELEGANTE
Si escuchas con atención es "Celebration" de Kool and the Gang.
Espera. Se ouvires com atenção... acho que é o "Celebration" dos Kool and the Gang.
# # [Fin] escribí que sólo para usted, Jackie.
That 70's Show S05E25 Season Finale! Celebration Day Escrevi isto só para ti, Jackie.
¿ Celebration? Sonaba en el hospital cuando murió mamá.
Ouvi-a no hospital quando a minha mãe morreu.
Put your hands up. " It's a celebration right now for my homeboy Extra Large." " Come out here with your boy, man.
É a celebração para o meu amigalhaço Extra Large.
"See, it's a celebration"
Ponham as mãos no ar Copos bem alto
"This ain't nothing but a celebration"
E ponham as mãos bem alto no céu e ponham as mãos no ar
"You see, look, this a celebration..."
É uma celebração
"It's a celebration, yeah I look at y'all and see a celebration,"
É uma celebração, olha para vós todos e vejo uma celebração
"yeah See, this ain't nothing but a celebration, yeah Celebrating the life"
Isto não é mais do que uma celebração, celebrar a vida
# Una celebración #
# A celebration # # Mr.
# Una celebración #
# A celebration #
El poema de Morrison "Celebration of the Lizard" iba a ocupar una cara de su siguiente álbum, pero Paul Rothchild decide no incluirlo.
O poema de Morrison, "A celebração do Rei Lagarto", era para ocupar um lado inteiro do álbum seguinte dos The Doors.
So tonight is a celebration of obviously the genius of Victor Hugo, of nearly 40 years of collaboration and friendship between Claude-MicheI and me,
Então a noite de hoje é uma celebração do génio de Victor Hugo, de quase 40 anos de colaboração e amizade entre Claude-Michel e eu,
It's also the celebration of incredible talents that we met through Cameron.
Também é a celebração de talentos incríveis que conhecemos por meio de Cameron.
And now, here, just a few of them are going to be here to take part in our celebration as we come to an end tonight.
E agora, aqui, só uma parte deles vai estar aqui, a tomar parte na nossa celebração, já que vamos encerrar a noite.
Celebration or funeral?
Celebração ou funeral?
Dame un whisky "Mitcher's Celebration".
- Quero um "Michter's Celebration".
Celebration.
Celebration, dos Kool and the Gang.
Kool and the Gang.
Celebration?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]