English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Ces

Ces traducir portugués

57 traducción paralela
Las tres ces y la be llevan ahí más de una hora.
Não faço ideia. Os três "Cs" e o "B" estão lá há uma hora.
- D ¡ que seremos más feI ¡ ces que nunca.
- Seremos mais felizes do que nunca.
- Sí, seremos feI ¡ ces en Nueva York.
- Seremos mais felizes em N. Iorque.
- "Más feI ¡ ces" en Nueva York.
- "Mais felizes" em Nova lorque.
- Más feI ¡ ces que nunca, eso es.
- Mais felizes do que nunca, sim.
¿ Por qué d ¡ ces Io de Ia cartera?
Por que falaste na carteira?
- ¿ Y qué me d ¡ ces de nosotros?
- E o que nôs estamos a passar?
¿ Por qué no llamas y d ¡ ces que llegarás tarde?
Por que não ligas a dizer que chegas atrasado?
Que desearías no haber ven ¡ do nunca, y que Io ún ¡ co que qu ¡ eres es coger a tu mujer, llevarla al aeropuerto y volver a casa, para v ¡ v ¡ r feI ¡ ces por s ¡ empre.
Desejavas nunca ter vindo e a única coisa que queres mesmo é ir buscar a tua mulher, levá-la ao aeroporto, apanhar o avião para casa, e viver feliz para sempre.
Cuidado con las "ces".
Atenção aos C's.
¿ No hay "Ces" en China?
Não há enes na China?
Lo siento, Ces.
Lamento, Caesar...
- ¡ Cinco! - Levántate. - Ces, levántate.
- Vá lá, levanta-te!
También ha ganado el Botín de Oro dos v e ces.
Ele ganhou duas vezes a Bota de Ouro.
Un equipo que nunca ha llegado al final contra uno que ha llegado 35 ve ces y ha ganado 27.
Uma equipa que nunca esteve na Final contra uma equipa que já esteve 35 vezes e ganhou 2.7.
Te encanta obs esionarte por las v e ces que te han traicionado.
Eu sei que adora matutar nas suas traições.
¿ Ne... ces... ario?
Necessário?
Eso d ¡ ces tú. + Esta es una v ¡ olac ¡ ón ser ¡ a del protocolo.
Isso dizes tu. Isto é uma grave violação do protocolo.
Me estás siguiendo por toda esta maldita tienda... ¿ Sabes a lo que me refiero?
'Ces tão me seguindo por toda esta merda de loja... entende o que estou falando?
Pero... Srta. Norris. A usted le falta lo que aquí en el Fondo Mutual Sureño llamamos "las tres ces" :
Mas, Miss Norris, sabe, falta-lhe o que chamamos os três C, aqui no Southern Mutual and Savings.
Qui dit ces mots, qui prononce ces mots.
Qui dit ces mots, qui prononce ces mots.
Con el tiempo, después de haber estado sobre las patas de su madre por mil pasos... como un niño aprendiendo a bailar sobre los zapatos de su madre... el polluelo da sus primeros pasos solo.
Com tempo, e após milhares de passos nas patas da mãe, pendant tous ces déplacements - como um filho aprende a dançar nos pés da mãe, - a cria dá os primeiros passos sozinha.
"C" en números romanos es 100, así que la gran pregunta es... ¿ alguien de estas maravillosas personas puntuó las tres "Ces" que vi redondeadas en la puerta de Stacy?
"C" em números romanos é cem, a grande pergunta é alguma destas pessoas fez os três "Cs" que vi na porta da Stacy?
¿ Wor-ces-ters-chairi?
Wor-ces-ters-shiree?
Ces't la vie.
- "C'est la vie."
¡ La luz! "Ces finite".
Acabei. Venha ver.
Por favor, Ces sobre todo.
Por favor. "C" s no máximo.
Ces't pas de probleme.
"Ces't pas de probleme." Não há problema.
Escucha, Cesar.
Espera, Ces.
Es como s ¡ deb ¡ éramos ser fel ¡ ces ¿ pero cómo es pos ¡ ble d ¡ sfrutarla sab ¡ endo que todo es fugaz?
É suposto estarmos felizes, mas como é que podemos aproveitar se é também tão fugaz?
. Ces éléphants roses
- Estes elefantes rosa,
Ces araignées sur le plastron
Estas aranhas no smoking,
Ces chauves souris au plafond
Estes morcegos no tecto,
Rien que ces quelques mots :
Estas poucas palavras :
- Entendez-vous dans les campagnes mugir ces féroces soldats
Escutam nos campos, rugir esses temíveis soldados?
Entendez-vous dans nos campagnes mugir ces féroces soldats?
Escutam nos campos, rugir esses temíveis soldados.
Cuando d ¡ ces cosas como esas es como s ¡ m ¡ brazo comenzara a abofetear s ¡ n control. - Y no puedo detenerlo.
Começas a dizer coisas como aquelas e é como se o meu braço de repente começasse a bater sem controlo e eu não pudesse impedi-lo.
No sé mucho de eso, pero sería ¡ nteresante escuchar lo que d ¡ ces.
Não sei muito sobre isso, mas interessa-me o que tens a dizer.
¿ Nuestra maestra de sociología?
- A nossa professora do CES? - Sim.
Pasaba todo el año con miedo a la feria CES.
Passei o ano todo com medo do programa CES.
Muy bien, chicos, tengo que ir a casa para el alcaide. Sin acumular otros dws, si sabes lo que quiero decir.
Tenho que chegar à casa do guarda sem acumular mais CES, se é que me entendem.
Dws.
CES.
Su cultura es mucho más antigua y con raí ces profundas y la tengo en la más alta estima.
A sua cultura é muito mais antiga e com raízes profundas pela qual eu tenho a mais alta estima.
Estamos buscando las cuatros ces. ¿ Qué estamos buscando?
Estamos a procurar os 4'C'.
Y de ese día en adelante, Soph ¡ a no fue exactamente ¨ fel ¡ ces para s ¡ empre ¨, pero cas ¡.
E a partir desse dia, Sophia, não foi exactamente, "felizes para sempre", mas quase.
¿ Ces?
Ces?
Ese es el primer spot de la campaña para el lanzamiento de Nucleus en enero en la CES.
Este é o primeiro spot da nossa nova campanha que anuncia o lançamento de Nucleus, em janeiro, na CES.
Con los fondos adecuados podremos armar un beta que funcione a tiempo para la CES y dejar a Nucleus fuera del mercado.
Com o financiamento adequado, conseguiremos criar uma versão beta a funcionar, para a CES, e comprimir o Nucleus para fora do mercado.
Con buen financiamiento tendremos un beta en marcha a tiempo para la CES.
Com o financiamento adequado, conseguiremos criar uma versão beta a funcionar, para a CES.
¿ Podrías integrarlo a nuestra plataforma a tiempo para la CES?
Acha que conseguia integrá-lo na nossa plataforma, até janeiro, a tempo da CES?
Digo, podríamos arreglar con Russ, pagar nuestros costos legales, tener mucha pista que nos lleve a CES.
Podíamos livrar-nos do Russ. Pagar as despesas legais, termos condições para chegar à CES.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]