Translate.vc / español → portugués / Charming
Charming traducir portugués
318 traducción paralela
Es Charlie el Encantador.
É o Charming Charlie.
Conoce a Charlie el Encantador.
Ela conhece o Charming Charlie.
Y que "Charming" ropa interior que usan.
E que charmosa roupa interior ambos têm.
Nunca he visto un cuello con tanto abalorio.
Encanto ( = charming )? Lá coberto de amuletos ( = charms ) está.
- Murió unos metros dentro de Charming.
- Morreu a 45 m do fim de Charming.
Se quedó en el Charming de 1969.
Para ele, Charming ainda vive em 1969.
No es que odie a Charming, sólo estar aquí, desde aquello...
- Não odiava Charming, Jax. Odiava-me a mim mesma, aqui, na altura.
La única razón por la que estoy aquí es porque necesito hombres para echar a la mierda de Charming a Hijos de la Anarquía. ¿ Puedes comprenderlo?
Só estou nesta mesa porque preciso de braços para expulsar os Sons of Anarchy de Charming, percebeste?
¿ Entonces para qué has vuelto a Charming?
Porque voltaste para Charming?
No pasará mucho tiempo hasta que Sam Crow sea un mal recuerdo en la historia de Charming.
Em breve, SAM CROW passará a ser uma recordação feia na história de Charming.
Ahora, ¿ que va a pasar cuando te ponga a ti y a tu familia de vuelta en Charming, eh?
Agora o que vai acontecer quando te puser a ti e à tua família de volta a Charming, humm?
Clay hizo el trato con los Mayans para asegurar que la guerra no alcanzara Charming
O Clay fez o acordo com os Mayans para ter a certeza que a guerra não chega a Charming.
Necesito conseguir más tiempo, para prevenir que la guerra salpique a Charming.
Preciso de arranjar tempo, para prevenir que a guerra atinja Charming.
Puede que traigan su rabia a Charming.
Talvez eles tragam a sua raiva até Charming.
Mi jefe está tirando el enchufe en Charming
O meu chefe está a desistir de Charming.
En las altas esferas de Charming.
- No topo da cadeia de Charming.
Pero si mi necesidad de lastimar a H.A.C.M.O. R... me llevó a Charming para matar a una mujer... ¿ crees que ahora estaríamos sentados aquí hablando?
Mas se a minha necessidade de ferir SAM CROW me levasse a Charming e a matar mulheres, achas que estaríamos a conversar?
Crecimiento y prosperidad para Charming.
Charming a crescer e a prosperar.
La policía de Charming está vigilando a todos los que estuvieron en la feria.
A polícia de Charming prendeu alguém que estava na Feira.
Sabes, tal vez sea tu forma de marcar tu territorio en Charming.
Tu sabes, talvez seja essa a maneira de "mijar" no solo de Charming.
Cuando decida mear en Charming, no será sobre una niñita.
Quando decidir "mijar" em Charming, não será com uma menina pequena.
En Charming, esa no será Tristen.
E para o resto da sua vida em Charming, ela não voltará a ser a Tristen.
Charming se convertirá en Disney.
Charming vira Disney.
La única cosa que sobresalió de Charming es un grupo de motociclistas forajidos :
A única coisa que despontou em Charming foi um grupo de motards fora da lei... Sons of Anarchy.
Bienvenido a Charming.
Benvindo a Charming.
La concesión de franquicias para la expansión en Charming es más o menos inexistente.
O desenvolvimento de franchising em Charming é práticamente inexistente.
Quiero que me digas qué está haciendo el federal en Charming.
Podes dizer-me o que fazem os Federais em Charming?
Cíñete a los asuntos de Charming.
Cinge-te aos assuntos de Charming.
Dejaste Charming porque era incestuoso, estúpido y corto de miras.
Deixaste Charming porque era incestuoso, atrasado, e mesquinho.
¿ Eso de la Muestra de Charming?
Essa coisa típica de Charming?
April se quedó en Charming cuando tú la apartaste.
A April ficou em Charming quando tu o expulsaste.
Creo que encaja bien para Charming y Morada, pero está un poco fuera de onda en la tradición local.
Acho que ela uma boa opção para Charming e Morada, mas está um pouco fora do folclore local.
Charming.
Charming.
La poli de Charming y los federales chocaron con un muro con esos bastardos.
A polícia de Charming e os "feds" atingiram um muro com estes bastardos.
Yo consigo Charming, tu el negocio de las armas.
Eu fico com Charming, tu ficas com a rede de armas.
Mira, Darby está haciendo su movimiento de entrada a Charming haciendo tratos en ese aserradero.
Vê, o Darby está a fazer a sua jogada do tráfico em Charming na serração.
¿ No en Charming?
Não em Charming?
Washington, Utah, Nevada, para mañana al finalizar el día.
Washington, Utah, Nevada, quero o número 1 e o número 2 em Charming até ao final do dia de amanhã.
En Charming.
Em Charming.
Pero me encargaré de que eso no salpique a Charming.
Mas eu assegurei-me de que isto não chegasse em Charming.
Los chicos malos abandonarán el ghetto y traerán su juego sucio a Charming.
Os bandidos irão deixar o gueto e trazer o seu jogo imundo para Charming.
El trato siempre fue Los fuera de la ley vive en Charming, pero la mierda fuera de sus fronteras
O trato sempre foi foras-da-lei vivem em Charming, merdas além da fronteira.
que se desencadene el infierno en Charming seguido de todas las cosas que el diablo ponga en su lugar.
o inferno a invadir Charming, seguido por todas as coisas que põem o diabo no lugar.
Cuando Kohn apareción por Charming, sabía que esto sólo podría acabar de dos maneras... o con él muerto o contigo muerto.
Quando o Kohn apareceu em Charming, ele sabia que isto só poderia acabar em uma de duas maneiras... Ele morto ou tu morta.
Se suponía que los Mayans proveerían de músculos para mi entrada en Charming.
Os Mayans deveriam providenciar músculos para a entrada do meu negócio em Charming.
Si matamos a King Beaner, Charming se comvertirá en zona de guerra.
Se matarmos O Rei Beaner, Charming torna-se uma zona de guerra.
No sólo alguien está tratando de sacarme afuera, y con los cadaveres apareciendo en Charming por nuestra culpa
Não é apenas alguém a tentar eliminar-me, mas corpos a caír em Charming por nossa causa.
Esa zorra de la ATF ha vuelto a Charming.
Aquela cabra da ATF voltou a Charming.
Abandonó Charming y al borracho de su padre hace 11 años.
Deixou Charming... e o seu pai alcoólico 11 anos atrás.
Un largo camino de Charming a Oakland.
É Uma longa viajem de Charming a Oakland.
Si no tengo los M-4 para entonces, habrá algunas caras negras de paseo por las calles de Charming.
Se eu não receber as M-4s até lá, vai haver algumas caras pretas novas a passear pelas ruas de Charming.