Translate.vc / español → portugués / Clock
Clock traducir portugués
47 traducción paralela
Ok, twelve o'clock mexican estándar time.
"Okay twelve o'clock Mexican estandar time."
Y se van en bandada por el mundo, al servicio del "five-o-clock-tea", que aquí, casualmente, es "five-o-clock-tía".
E elas vão em bando pelo mundo fora, ao serviço do "five-o-clock-tea", que aqui, por acaso, é "five-o-clock-tia".
# The bluebird He wears no time clock
The bluebird He wears no time clock
# Time clock
Time clock
Igual a "Clock y Dagger"!
Tal como no "Clock e Dagger"!
"One O'clock Jump", en lugar de "Claro de Luna".
"One O'Clock Jump", em vez do "Claire de Lune".
No quiero acabar escribiendo para un concurso de la tele.
Não quero acabar a escrever para o Beat the Clock.
Una y otra vez Acostada en mi cama oigo el reloj sonar y pienso en ti
Lying in my bed I hear the clock tick and think of you
¿ "49ers Pulverizan a Jets en Súper Tazón XIX?"
"Os Niners Clock Jets na Super Bowl XIX." Não percebem?
Curiosamente, fue en "No las Noticias de las Nueve" que mi interés especial por la comedia visual consiguió manifestarse.
No "Not the Nine O'Clock News", só raramente se permitia que o meu interesse especial por comédia visual irrompesse em cena.
Y Mel Smith, el director de "The Tall Guy", que coprotagonizó "No las Noticias de las Nueve", fue una elección ideal para dirigir la película de Bean.
E Mel Smith, o realizador de'The Tall Guy'e que contracenava em'Not the Nine O'Clock News', foi a escolha óbvia para realizar o filme do Bean.
Posiblemente pensó que habías dicho. Que estabas en una PIETA, tocando música CLOCK, bebiendo DERVESA, Y que estás enamorada de Rave Smitchalsky.
Se calhar ela pensou que estavas numa sesta, a tocar música bote, a beber cereja... e apaixonada pelo Rave Smigchowsty.
¿ Dra. Clock, tiene un minuto?
Dra. Clock, tem um minuto?
Dra. Clock.
Oh, Dra. Clock.
Dra. Clock, ¿ podríamos hablar?
Dr. Clock, posso falar consigo?
Muy ético. ¿ Por qué no dejamos hablar a aquellos que en este momento no tienen una erección?
Porque é que não abro o chão para aquelas pessoas que não têm erecções hoje em dia? Dra. Clock.
Dra. Clock. ¿ Crees que el muchacho no está drogándose?
Acha que este homem irá manter-se limpo?
Dra. Molly Clock, la nueva psiquiatra.
Dra. Molly Clock, a nova Psiquiatra.
En el noticiero de las 5 : 00.
"The Five O'Clock News."
Él / ella comparecen en o de 16 : 30'clock.
Aparece às 16h30.
Temple Fugate, Clock King.
Temple Fugitt. É o Rei dos Relógios...
Y Doctora Clock la estuve viendo menos y menos.
Dra. Clock, acho que não a tenho visto muito ultimamente.
# # # One Night The Clock Struck Twelve. # # # Una Noche El Reloj Marcó Las Doce. # # # The Window Open Wide. # # # La Ventana Se Abrió de Par En Par.
Uma noite o relógio disparou às doze A janela escancarou-se
John Reloj "Cinco Noticias".
John Clock "Five News".
Cerveza en punto, calculo.
Beer o'clock, penso eu.
# Escucho el tictac del reloj. #
# I hear the ticking of the clock #
Para ya, porque te voy a dar.
Cut that out or I'll clock you one!
# Oye, cariño, recuerdo # # Cuando podías detener un reloj #
Hey, darlin', I can remember when you could stop a clock
¶ Son las 9 : 00 de un sábado ¶
It's 9 o'clock on a Saturday
Eddie dice que está haciendo audiciones para el "Show de las nueve".
O Eddie diz que está a fazer audições para o "Nine O'Clock Frolic".
Tic-Toc en el reloj
Tick tock on the clock
Tic-Toc en el reloj pero la fiesta no para, no
Tick tock on the clock, but the party don't stop, no
Así que, Rowan, ya sabéis, "Not The Nine O'Clock News",
Então, Rowan, obviamente'Not The Nine O'Clock News',
" I met a girl in Dearborn, early six o'clock this morn.
" Conheci uma rapariga em Dearborn, Cedo, às seis da manhã.
# Meta girl from Dearborn Early six o'clock this morn
"Conheci uma rapariga de Dearborn Hoje às seis da manhã " Um facto concreto
En el Clock Strikes.
No Clock Strikes.
¡ "Pizza Clock"!
"Relógio de Pizza"!
Buen trabajo Bean, escuadrón 43, 57,... Foxtrot 38-89.
Esquadrão 43, Blue 57, Swiss Clock, Foxtrot 38-89.
This is a talking clock!
Isto é um relógio falante!
Esto se lo dio personalmente a mi tío abuelo Bernard el mismísimo Sigmund Riefler cuando Bernard se jubiló de la fábrica de relojes Clemens Riefler en Munich.
Isto foi entregue pessoalmente ao meu tio Bernard, pelo próprio Sigmund Riefler quando ele se reformou... da Clemens Riefler Clock em Munique.
La Torre del Reloj en Tsim Sha Tsui, ¿ sabes dónde está?
Tsim Sha Tsui Clock Tower, sabes onde é que fica?
¿ Irás al baile Rock Around the Clock?
Vais à dança Rock Around the Clock?
Dr. Clock, no tiene que perderse la boda.
Dra. Clock, não tem de perder o casamento.
Dra. Clock.
Estou acordado?
Edwards, está a unos minutos como máximo, de caminar directo hacia la luz.
Dra. Clock, aqui o Edward está, na melhor das hipóteses, a poucos minutos de distância de seguir a luz.
Parte 1 "The Key and the Clock" Casa de empeño
The Lost Room - Parte 1 Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs