English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Cola

Cola traducir portugués

8,606 traducción paralela
El tornillo elevador R-47 en el ensamblaje de cola falló, llevándose los estabilizadores horizontales, lo que resultó en una caída irrecuperable.
O macaco de rosca R-47 na junção da cauda falhou, e incapacitou o estabilizador horizontal, o que resultou num mergulho irrecuperável.
Está escondida detrás de la placa principal y la sección de cola,
O macaco fica atrás do painel na secção da cauda...
Y de todos los trabajadores de mantenimiento, tendría que ser alguien no sólo dedicado a los fuselajes, pero con experiencia en la sección hidráulica de la cola también.
E de todos eles, tinha de ser alguém que perceba não só de fuselagem, mas com experiência também na parte hidráulica da cauda.
Asumen que el gato se rompió lo que causó que la cola se destroce, porque el avión estaba temblando.
Assumiram que o macaco cedeu, o que fez com que a cauda se partisse, porque o avião sacudia.
¿ Pero y si que se rompiera la cola es lo que causó los temblores?
Mas e se a cauda partida, fosse a causa da sacudidela?
Bueno, hipotéticamente, si no hubiera sido un accidente, ¿ habría manipulado los medios para que la presión se centrara en la sección de cola, estresando en exceso el R-47?
Bem, hipoteticamente, se não fosse um acidente, se calhar tinha descoberto os meios para colocar pressão na secção da cauda, a stressar o macaco de rosca R-47?
Si quisiera sobrestresar el gato mecánico, quitaría la tapa de la cola y arrancaría las bobinas del núcleo estabilizador vertical.
Se quisesse sobrecarregar o macaco de rosca, removia a placa de cauda e tirava a rosca do estabilizador vertical.
La tapa de la cola.
Placa de cauda.
Estresaría la sección de cola hasta el punto que incluso un gato mecánico bien mantenido fallaría.
Stressava a cauda ao ponto de até mesmo um macaco de rosca em bom estado, podia falhar.
Mientras reponías el combustible, abriste la placa de cola y arrancase el nudo del estabilizador vertical, ¿ no es cierto?
Quando abasteceu o avião, abriu a placa da cauda e tirou a porca do estabilizador vertical, não está certo?
Así que aquí había ido a parar toda la cinta.
Então é aqui que está a fita-cola toda.
Exprimiendo el limón sobre mis ojos para que no pueda ver, apuñalándome en la yugular con una pinza y luego metiéndome la cola por la garganta, para que no pueda gritar pidiendo ayuda.
Espremendo limão nos meus olhos, cortando a minha jugular com a pinça, enfiando a cauda na minha garganta para eu não gritar.
Pero saca la cola en todas las curvas
Mas está balançando o rabo por toda a loja.
No sé. Quizá ya acabó de perseguir su propia cola.
Talvez se tenha finalmente cansado de perder tempo.
Camina al lado mío, no detrás de mí, porque mi cola no es mi fuerte.
Podes andar ao meu lado e não atrás de mim? Porque o meu rabo não é o meu melhor.
¿ Cómo Coca-Cola?
Tipo a Coca-Cola?
- Con la cola esponjada.
- Assustaste-nos!
Ni siquiera consigo pegamento de colores para mis chicos.
Nem consigo cola colorida para os miúdos!
Es difícil trabajar, hasta conseguir pegamentos de colores para los niños... ¿ De acuerdo?
Nem consigo cola colorida para os miúdos das pessoas!
No me alcanza para pagar la cirugía... así que mi congresista, que parece de un aviso de dentífrico... pero es solo una persona real... que solo intenta muy duro conseguir pegamento de color y pintura... para los niños de su distrito... y realmente los va a ayudar y me va a ayudar a mí... y va a ayudar a todos con su base militar lunar.
Não consigo pagar a operação e o meu congressista, que parece saído dum anúncio de pasta dentífrica mas é uma pessoa a sério que quer muito cola colorida e tintas para as crianças do distrito dele, ele vai ajudá-los mesmo e vai ajudar-me a mim, e vai mesmo ajudar toda a gente com a base militar lunar.
Hace que la luna sea un estado más, manteniéndonos a salvo y sin explotar. Mejorarán los servicios de restaurantes y hospitales... y habrá pegamento de colores para todos.
Faz da Lua um dos nossos estados e mantêm-nos seguros e a salvo de explosões para melhorarmos o serviço nos restaurantes e hospitais e arranjar cola colorida para todos.
- ¡ Cola con cola!
- Dá cuzada! - Não!
Me dijeron que solo conseguiría fondos para el pegamento de colores... y para cosas del colegio dejando mi orgullo de lado... en un acuerdo privado de construcción... que ahora me entero que se trataba de una fábrica de pistolas.
Disseram-me que só conseguiria financiamento para a cola colorida e para os bons projectos escolares se aprovasse um acordo privado, que só agora me apercebo ter sido a fábrica de armas.
Y tenía que sumarme a ese proyecto de dinamita... para que me escucharan sobre el pegamento de colores.
E tive de aprovar essa lei da dinamite para falar da minha cola colorida!
Haga los míos una Coca-Cola también.
Uma Coca-Cola também
¿ Me daría dos limonadas Kamehameha y un Jack con Cola, por favor?
Dá-me duas limonadas Kamehameha e um Jack com Cola, por favor?
- Ni de coña voy a hacer cola por él.
Não vou para as filas.
Hoy transportaremos agua cola.
Hoje vamos buscar Aqua Cola.
¡ Agua cola!
Aqua Cola!
La llama agua cola y la acapara.
Chama-lhe Aqua Cola, e é só para ele.
¿ Me compras una Coca, por favor?
Podes comprar-me uma Cola, por favor?
Los números de la cola.
Os números de identificação.
Si la cola como un pavo real!
Faz o teu número! Como um pavão!
Larga cola de borrachos en mi familia.
Uma grande linhagem de bêbedos na minha família.
Decimos que el dragón de la fortuna tiene una larga cola.
Costumamos dizer que o dragão da sorte tem cauda comprida.
¿ Es ese chico jugando un teclado Casio en la parte superior de un piano de cola?
Aquele tipo está mesmo a tocar num Casio em cima de um piano de cauda?
Voy a distraer a esa cosa. ¡ Llévatela!
Vou tirar esta coisa da nossa cola. Leva-a, Chappie!
Hay Coca-Cola en el refrigerador.
Há Coca-Cola no frigorífico.
¡ Entonces uno sacó su cola puntiaguda... y se atoró en mi pata y tiró!
Depois um deles espetou a cauda com picos no meu pé e puxou!
Una vez, una estampida de cuernos largos venía hacia mí, pero mi cola estaba atrapada entre una roca y un lugar duro.
Uma vez, uma manada em debandada vinha direita a mim, mas eu tinha a cauda presa num sítio impossível.
Partí a un cocodrilo por la mitad, le pegue con la cola al otro, y al último...
Mordi um crocodilo ao meio, dei com a cauda noutro e o último...
Hagan una cola detrás de mí, por favor.
Alinhem-se atrás de mim, por favor.
Oye, Chris, yo quiero una Coca-Cola ligera y palomitas pequeñas, pero tira la mitad a la basura. Lo recuerdas, ¿ no?
Chris, eu tomo só uma Diet Coke e umas pipocas de criança, mas certifica-te que deitas metade no lixo.
Ojalá fuera una botella de pegamento y sellara tus labios.
Quem me dera que fosse cola para manter-te a boca fechada.
Haciendo cola porque necesito orinar.
Estou na fila, porque estou aflita para fazer chichi.
Y justo cuando se preparaba para patear, Henry va al poste derecho... saca su goma de mascar... y la pega en el poste.
E quando se preparava para rematar o Henry encostou-se ao poste direito tira a chiclete fora... E cola-a no poste.
Cola de caballo a tu derecha, bolsillo derecho trasero.
Cola de cavalo à tua direita, bolso traseiro direito.
No creo que haya cola.
Não é qualquer um que treina connosco.
Agua, o una Coca.
Água. Coca-Cola.
Ese es el Cola de Caballo.
Esse é o Rabinho.
- Le pondremos cola.
Seguimo-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]