English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Creer

Creer traducir portugués

38,474 traducción paralela
Anthony. No me puedo creer que te haya encontrado.
Anthony, não acredito que te encontrei.
Señor, no tenemos razones para creer eso en este momento, pero dado lo que le ocurrió a su mujer, no podemos descartarlo.
Senhor, não há razões para acreditarmos nisso, mas dado o ocorrido com a sua mulher, não podemos descartar.
Ámbar creer que hay que revisar desempeño de cazadores.
Amber achar que ser hora de rever desempenho recente dos caçadores.
Ámbar creer que Munk resumió bien.
Amber achar que Munk resumir bem.
Gracias. ¿ Puedes creer que son falsos?
Ora, obrigada. Acreditaria que são falsos?
¿ Te puedes creer al niño este?
- Acreditas neste miúdo?
No puedo creer que esté pasando esto.
Não acredito que isto esteja a acontecer.
¿ Y ahora tengo que creer que no hay marihuana en tu casa?
Agora devo acreditar que não há erva na tua casa?
No te va a creer.
Ela não vai acreditar.
¡ No puedo creer que me hayas dado una patada!
Não acredito que deste-me um pontapé!
No me lo puedo creer.
Não acredito nisso.
Cuando me desperté, no podía creer que el disparo la mató.
Quando me levantei, nem acreditava que lhe tinha acertado.
No puedo creer que Eric permitiera que esta cantidad de personas mueran solo para impedirme testificar.
Não posso crer que o Eric deixe estas pessoas morrerem só para me impedir de depor.
¿ Creer que?
- No quê?
O solo podían creer que su trabajo era traernos aquí a reparar el servidor.
Ou podem pensar que a tarefa é fazer-nos reparar o servidor.
No puedo creer estar tan cerca del Air Force One.
Não acredito que estamos tão perto do Força Aérea 1.
¿ Puedes creer las pelotas de estos tipos?
Consegues acreditar nestes tipos?
Ya no sé qué creer.
Já não sei em que acreditar.
No me puedo creer que mamá vaya a vender este lugar.
Não acredito que a mãe vai vendê-la.
Se me ocurren muchos "no puedo creer" respecto a mamá.
Eu não acredito em muita coisa quanto à mãe.
¿ Sabes lo que no me puedo creer?
Sabem no que acredito?
Empiezo a creer que... atarte a algo que no sea... un acto calculado es demasiado para que lo soporte tu vacío caparazón humano.
Começo a achar que apegares-te a algo que não é um ato calculado é algo que a tua máscara humana fútil não aguenta.
♪ Es una I-puedo-creer-lo-lo-veo perro ♪
É uma salsicha não-acredito-no-que-vejo.
No me puedo creer que no lo conociera.
Nem acredito que nunca tinha visitado isto.
- No te lo vas a creer.
Mas... - Não vais acreditar nisto.
Para ser un campeón, debes creer en ti mismo, cuando nadie más lo haga.
"PARA SER UM CAMPEÃO, TENS DE ACREDITAR EM TI QUANDO MAIS NINGUÉM ACREDITA"
Pude ver que dejándote creer... que era un ex-militar parecía ayudarte.
Eu pude ver que deixar você pensar Eu era ex-militar parecia ajudar.
Primero, te deja creer que tienes esperanza... de salir de esto en calma.
Primeiro, está deixando você pensar que tem esperança de sair dessa ainda.
Bien, no vas a creer esto, pero la hermana de Connie estuvo increíble. Hola.
Olá.
No me lo puedo creer.
Não acredito nisto.
Pero quiero creer que todos queremos lo mismo... reconstruir el Capitolio, el Congreso, el Senado... reconstruir nuestro país.
Mas quero acreditar que todos queremos a mesma coisa. Reconstruir o Capitólio, o Congresso e o Senado. Reconstruir o nosso país.
No puedo creer que realmente quieran eso.
Não acredito que queiram mesmo isso.
Sé que estabas mintiendo acerca de creer en mí, pero te prometo que cuando lleguemos a nuestro destino, sabrás que todo lo que te he dicho es cierto.
Eu sei que estavas a mentir sobre acreditares em mim. Mas, prometo-te, assim que chegarmos ao nosso destino... saberás que tudo o que te disse é verdade.
Debes haber sufrido algún suceso terrible, traumático y enfermizo para creer que las cosas terribles, traumáticas y enfermizas que me has hecho y a todos los que me importan, podrían dar como resultado que te quisiera.
Deves ter sofrido algo doentio, traumático e terrível para acreditares que as coisas doentias, traumáticas e terríveis que me fizeste e a todos os meus próximos, possam levar-me a amar-te.
No sé qué creer, pero después de lo que pasó, es posible.
Não sei em que acredite, mas, depois do que aconteceu, é possível.
Tenemos razones para creer que podría estar en peligro.
Temos razões para crer que possas estar em perigo.
No supe cuánto creer.
Eu não sabia em quanto acreditar.
No puedo creer que estamos solos en nuestro propio departamento.
Não acredito que estamos sozinhos no nosso apartamento.
No me lo puedo creer. ¿ Cómo habéis tenido tiempo para venir hasta aquí?
Năo posso acreditar. Como é que vocês têm tempo para vir aqui?
No puedo creer que no puedas ver eso.
Não consigo acreditar Você não pode ver isso.
- No puedo creer...
- Năo acredito...
- No puedo creer que esto no se haya hecho antes.
Eu não posso acreditar que isso não tem Foi feito antes.
¿ Te lo puedes creer? Quiere llevar el sombrero.
Podes acreditar naquele homem?
No puedo creer que lo haya hecho.
Adoro isso.
Quería que creyéramos que huía, quería hacernos creer que había muerto, para que nos tranquilizáramos.
Ele queria que crêssemos que tinha fugido, que estava morto, para que parássemos de procurá-lo.
No puedo creer que esté de acuerdo con usar una máscara.
Nem acredito que concordei em usar máscara.
Cuando salí fuera no me lo podía creer.
Não pude acreditar quando saí. - Conhecia-a?
No te vas a creer lo que he averiguado, Gibbs.
Não vais acreditar no que encontrei, Gibbs.
Pero es complicado creer que ella tuviera algo que ver con la muerte de su hermana.
É difícil acreditar que teria alguma coisa a ver com a morte da irmã.
No me lo podía creer.
Nem queria acreditar.
Nunca vas a creer lo que estoy haciendo.
- Não vais acreditar no que estou a fazer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]