Translate.vc / español → portugués / Crianças
Crianças traducir portugués
36,762 traducción paralela
Cuando tenía quince años, fue a ver a los niños del hospital y siempre traía mandarinas.
Quando ela tinha 15 anos, visitava as crianças no hospital... e levava sempre tangerinas.
Entonces, le dijo a los niños :
Depois, disse às crianças :
Como ve, cada Navidad, los niños que vivieron el milagro, que rondan ahora los cincuenta, se reúnen en la plaza de la capital y cuentan la historia de su milagrosa cura.
Em cada Natal, as crianças que viveram o milagre, agora na casa dos 50, reúnem-se numa praça na Guatemala e contam a história das suas curas milagrosas.
Solo nosotros y los niños milagrosos.
Somente nós e as crianças milagrosas.
Bien, niños, hoy visitaremos los museos vaticanos y yo seré vuestro guía.
Certo, crianças, hoje faremos um passeio pelos museus do Vaticano. E eu serei o vosso guia.
Pero si está lloviendo, significa que habéis sido niños malos.
É! Mas, se está a chover, só pode significar que vocês têm sido crianças mazinhas.
Bueno, niños, esto es lo que haremos.
Certo, crianças, faremos o seguinte :
Nos preocupan, arzobispo, todos los niños.
Nós importamo-nos, Arcebispo. Com todas as crianças.
Con niños.
Com crianças.
Los huérfanos siempre quieren estar con niños.
Órfãos querem ficar com crianças para sempre.
Me gustaría abrir algunos nuevos, solo para los niños.
Eu gostaria de abrir novas, para apenas crianças.
Entonces, todos los niños le hicieron a la moribunda Juana decenas de preguntas :
Então... todas as crianças fizeram à Beata Juana, perto da morte, dezenas de perguntas.
Y todos los niños le preguntaron :
E todas as crianças perguntaram :
A los niños les encantan.
As crianças adoram.
Bien, chavales. Necesito diez bebidas en diez minutos.
Certo, crianças, eu quero 10 bebidas em 10 minutos.
Ya sabes que no podemos servir a niños.
Sabes que não servimos crianças.
¿ Nos pone un menú infantil?
Temos um menu para crianças?
Unas cien personas fueron envenenadas, incluyendo a dos niños y tres ancianos que murieron poco después.
Algumas centenas de pessoas foram envenenadas, incluindo duas crianças e três idosos que morreram mais tarde.
Solo eran dos niñas hablando.
Foram só duas crianças a falar.
dos niñas hablando y ya está.
duas crianças a falar.
De acuerdo, cuando erais pequeñas, ella te dijo que vio al tipo que se llevó a su madre.
Quando eram crianças, ela contou-te que viu o tipo que lhe levou a mãe.
No hagan caso a la abuela.
Ignorem sua avó, crianças.
Ya no podemos seguir viviendo aquí.
Desculpem, crianças, não podemos mais morar aqui.
Los niños responden si les hablas a su nivel.
Crianças respondem quando falam com elas no mesmo nível.
No pensé que te gustaran los niños.
Nunca pensei que fosse boa com crianças.
Niños parecidos a presas.
Crianças parecer presa.
Enseñarte a ti me hace extrañar enseñar a los niños.
Dar aulas para você me faz sentir saudades das crianças.
Deben ser muy buenos con mamá.
Crianças, precisam ser extra legais com a mãe.
No debe entrenar niños o estar con ellos.
Ela não devia ser treinadora ou estar perto de crianças.
- Ey, supimos que hallaron huevos.
Crianças, soubemos que encontraram ovos.
Como dicen los jóvenes, ¿ qué onda?
Como vocês crianças dizem, qual é a boa?
Hola, colega experta en niños.
Olá, companheira especialista em cuidar de crianças.
- Los que ganaban, crecían.
- As crianças que passavam, cresciam.
- ¿ Y los que perdían?
- E as crianças que falhavam?
Los que ganaban crecían.
As crianças que passavam, cresciam.
¿ Sabes qué les pasó a los que no pasaron las pruebas?
Sabe o que acontecia com as crianças que não passavam nas provas dos poços de piche?
¡ Chicos, alto!
Crianças, parem!
Niños, ¿ quién le explica a este adulto por qué está equivocado?
Crianças, quem quer explicar a esse adulto por que ele está errado?
¿ Por qué no se portan bien?
Queria que as crianças parassem de se comportar mal.
Bueno, hay niños en el cuarto... cuidado con las groserías...
Bem, há aqui crianças, cuidado com os palavrões.
¿ Sabe cómo a veces los niños tienen a un amigo imaginario?
Sabe quando algumas crianças têm um amigo imaginário?
Se supone que Santa Anna debía dejar ir a las mujeres y niños. ¿ Me estoy perdiendo de algo?
Era suposto o Santa Anna libertar mulheres e crianças.
Tenemos que sacar a las mujeres y niños.
Temos de salvar as mulheres e crianças.
Mi amigo está trabajando en un plan para sacar a las mujeres y niños, pero tenemos que darle tiempo.
O meu amigo está a tentar salvar mulheres e crianças. Mas precisa de tempo.
- Así que tenemos que sacar a las mujeres y niños.
- Temos - de salvar mulheres e crianças.
Si podemos entrar, podemos sacar a las mujeres y niños.
Podemos tirar as mulheres e crianças daqui. - A carta também.
Intento sacar a las mujeres y niños. A través del acueducto.
Estou a tentar tirar as mulheres e as crianças daqui pelo aqueduto.
Pero estoy muy seguro de que podría ayudar a salvar a las mujeres y niños.
Mas sei que consigo ajudar a salvar as mulheres e as crianças.
Intentaremos sacar a las mujeres y niños.
Vamos tentar salvar as mulheres e as crianças.
Pero las mujeres y niños escaparon y la historia de El Álamo inspiró a Texas a rebelarse y derrotar a Santa Anna.
As mulheres e as crianças fugiram, e a carta do Álamo inspirou o Texas a revoltar-se e a derrotar o Santa Anna.
Si seguimos adelante con el ataque aéreo como estaba planeado originalmente, mataremos a muchos civiles, incluyendo médicos y niños.
Se avançarmos com um ataque aéreo, como planeado, vamos matar muitos civis, entre eles médicos e crianças.