Translate.vc / español → portugués / Crisis
Crisis traducir portugués
4,844 traducción paralela
No es normal que Jordan se vaya en mitad de una crisis.
Não é costume o Jordan sair a meio de uma crise.
Marcos, quiero un plan de gestión de crisis.
Mark, quero um plano de gestão de crise.
Nos ocuparemos de Grayson en el debido momento, pero por ahora, debo exigir su completa atención en esta crisis.
O Grayson será tratado no seu devido tempo, mas por agora, tenho que exigir a sua total atenção nesta crise.
Es siempre así durante una crisis económica.
E é sempre assim, durante uma crise económica.
En condiciones perfectas, los zapatos pueden producir una crisis psicótica.
Na condição perfeita, os sapatos podem causar um surto psicótico.
No puedo salir en su crisis de edad mediana. Además atrae a policías.
Não posso ser vista a passear no fruto da crise de meia idade do Ray e, seja como for, atrai a Polícia.
Por las vergas duras, las conchas mojadas las cabezas calvas, las pitufinas, y por sobrevivir las crisis.
Vamos brindar. A pilas duras, ratas húmidas, carecas, estrunfes e a ultrapassar as dificuldades.
Sí, o su pervertida crisis de mediana edad.
Sim, ou pela sua crise de meia idade.
Déjame adivinar... sobre una agente de la CIA llamado Cobra que es ordenado matar a ciudadanos estadounidenses y tiene una crisis de conciencia.
Deixa-me adivinhar, uma operação da CIA, chamada "Cobra", que matou cidadãos americanos e tem uma crise de consciência?
La madre empezó a correr tan pronto como la crisis comenzó hace justo unos cuatro minutos.
A mãe começou a correr para aqui mal os estremecimentos começaram como tal, isso foi há um pouco menos de 4 minutos.
- Es una crisis!
- Ela está a ter convulsões!
Cualquiera que lo busque pensará que tenía una crisis de mediana edad.
Qualquer um que o procure achará que ele teve uma crise de idade.
¿ Qué pasaría si te dijera que sé cómo podemos salir de nuestra actual crisis financiera?
E se eu te dissesse que sei como podemos sair da nossa crise financeira atual?
Bueno, eso es lo que yo pensaba, pero él tuvo una crisis de ausencia justo en mi oficina.
- Foi aquilo que pensei, mas, ele teve crise de ausência no meu consultório.
Una crisis de confianza en un momento mitificado como de uno de fortaleza, especialmente en una sociedad tan matriarcal como es el East End.
Uma crise de confiança num momento mistificado como de força, especialmente numa sociedade matriarcal como o East End.
- O está teniendo una crisis nerviosa.
- Ou ele está a piorar.
Spencer, estoy a punto de tener una crisis nerviosa y tu pie me va a empujar por el precipicio.
- Spencer, estou à beira de um ataque. E o teu pé balançante vai empurrar-me para a borda.
Está teniendo una crisis familiar.
Está a ter uma crise familiar.
¿ La Casa Blanca impulsa subsidios a tierra rara en plena crisis energética?
A Casa Branca força subsídios de terras raras quando a crise de energia aumenta?
O salvar a alienígenas de crisis médicas.
Ou salvam extraterrestres de crises médicas.
De cualquier modo, las cosas van bien. Para nosotros la crisis es un negocios, así que... Sin falsa modestia, debo decir que con mi decisión... hemos adquirido acciones importantes a precio ventajoso...
As coisas estão a correr bem, esta recessão é para nós lucrativa, e, modéstia à parte, a minha decisão de manter a liquidez rendeu, adquirimos posições importantes a preços vantajosos.
Gracias a Dios que hay crisis de enfermería en esta ciudad.
Graças a Deus que há falta de enfermeiros neste país.
¿ Esa basura de crisis de conciencia adolescente?
Aquela crise de consciência adolescente?
Este es el asunto, chicos y chicas tenemos una crisis.
Eis a coisa, meninos e meninas. Nós temos uma crise.
Por supuesto, una crisis de mi propia creación.
Admito que uma crise causada por mim próprio.
DESAPARICIÓN DE FLASH PROVOCA CRISIS
DESAPARECIMENTO DO FLASH DESENCADEIA CRISE
Si hubiera sabido lo divertido que sería, habría tenido una crisis nerviosa hace años.
Se soubesse como isto era divertido, já teria tido um esgotamento nervoso há muito mais tempo.
Se trata de una crisis de salud pública.
É uma crise de saúde pública.
Hemos pasado por crisis antes.
Eu já tive crises antes.
Anteriormente en Crisis...
Anteriormente em Crisis...
Tengo un paciente en crisis, ¿ vale?
Tenho um paciente em estado crítico, está bem?
Jacob, tienes una crisis parcial compleja, que puede causar psicosis, incluso psicosis religiosa.
Jacob, você teve uma complexa convulsão parcial, que pode causar psicose, inclusive psicose religiosa.
- Y una vez las crisis paren...
- Quando as convulsões pararem...
Las crisis repetitivas pueden causar daños en el cerebro.
As convulsões podem causar-lhe danos cerebrais.
Administración de crisis se solicita un código naranja.
A administração de crise está a requisitar um código cor-de-laranja.
Dijiste que estabas en crisis.
Disseste que estás em crise.
Usamos electrodos para pasar corriente a través de tu cerebro para inducir una crisis convulsiva tónico-clónica.
Parecem aparelhos de tortura. Utilizamos eléctrodos para passar uma corrente através do cérebro, com o objectivo de induzir uma crise tónica-clónica.
Para verificar que está teniendo una crisis de verdad.
- Para verificar se ele está
Tenemos una crisis energética, Frank.
Temos uma crise de energia, Frank.
Atendemos una crisis nacional.
É uma crise nacional.
Sé que quieres que Garrett asista, pero con esta crisis energética...
Sei que queres o Garrett lá, mas com esta crise da energia...
Una refinería de tierra rara solucionaría esta crisis.
Uma refinaria de terra rara resolveria a crise permanentemente.
FRANCIS UNDERWOOD 12 : 01 A.M. CASA BLANCA CUANTO ANTES CRISIS CON CHINA
Francis Underwood 12 : 01 Vem à Casa Branca, crise com a China
Nuestros poderes afloran en tiempos de crisis.
Os poderes aumentam sempre em momentos de crise.
Quizá se trate de una enfermiza crisis existencial.
Talvez seja alguma doença de crise existencial.
Si se tratara de un crisis existencial, diría que no habría ningún reflejo
Se fosse uma crise existencial, eu argumentaria que não existiria nenhuma reflexão
Después de todo el asesino estaba teniendo una crisis existencial. La cuestión es...
O assassino está afinal a ter uma crise existencial.
Ahora, mientras todavía hay tiempo, debemos reunirnos y enfrentemos esta crisis de frente.
Agora, enquanto ainda há tempo, temos de nos juntar e enfrentar esta crise de frente.
Debería después del té y pasteles y hielos... tener la fuerza de forzar el momento a su crisis.
Será que eu, depois do chá, dos bolos, dos gelados, terei força de provocar a crise do instante?
El momento el que solucionamos la crisis energética mundial es algo que todos queremos recordar.
O momento da solução da crise de energia do mundo é uma coisa que vamos querer recordar.
Crisis S01E02 "Si ves esto, estoy muerto"
"CRISIS"