English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Crush

Crush traducir portugués

81 traducción paralela
¿ Dónde es el partido de los Rowdies y los Crush?
Onde é o jogo dos Rowdies / Crush?
Y Aplastanéitora.
E a Crush-A-Nator!
Oh, Bender, no tocaste a Aplastanéitora, ¿ no?
Tu não tocaste na Crush-A-Nator, pois não?
Ven, Aplastanéitora.
Vem cá, Crush-A-Nator!
¡ Maldición, Aplastanéitora, salta!
Crush-A-Nator! Salte!
¿ Tenías que regresar por Aplastanéitora, robot?
Tinhas de voltar pela Crush-A-Nator, não foi?
- Cold Crush.
- Cold Crush.
Cold Crush.
Cold Crush.
Bobby Crush.
Bobby Crush.
Es muy Blue Crush.
- Hilariante.
El Choque
Crush
Yo soy Crush. ¿ Crush?
- O meu nome é Casco.
Bueno, Crush. Mira, necesito llegar a la Corriente Australiana Oriental.
Ouve, Casco... preciso de ir para a Corrente Australiana Oriental.
Tras nosotros está Alemania con nosotros esta...
We will crush the Communists. Atrás de nós está a Alemanha.
ampliación hacia el sur, por Orange Crush, y al norte, llegando a Magic Mountain.
Estendendo-se ao sul, até a Orange Crush, e ao norte até a Magic Mountain.
Te vamos a aplastar.
We will crush you
Estâbamos... componiendo para "Crush".
Estâvamos... compondo para "Crush".
Era una canción vieja escrita para "Crush", pero como el tema ya se había compuesto antes... en varias canciones tras los años no pudo ser incluida.
Foi uma das primeiras músicas escritas para o âIbum "Crush", mas já que o assunto da letra já tinha aparecido... em muitas outras músicas ao longo dos anos, ela não fez parte do disco.
"Garageland" fue para "Crush".
"Garageland" era para o âIbum "Crush".
No sé de cuâI âIbum viene, probablemente de "Crush".
Não sei em que disco ia entrar... provavelmente "Crush". Boa letra, uma letra ideal para o cinema.
- Creo que fue para "Crush".
- Acho que ia entrar no âIbum "Crush".
Quieres una Fanta?
Queres um Orange Crush?
¡ Crush!
Crush!
Necesito una onza de Bruma Eléctrica, Capullo Grande Uvas Prensadas, Rusa Blanca, Rinoceronte Azul- -
Preciso de 30 gramas de Electric Haze, de Big Bud de Grape Crush, de White Russian, de Blue Rhino...
THE COOL CRUSH ICE KILLER
O esmagador assassino do gelo.
Cool Crush...
Esmagador...
Cool Crush Ice Killer.
Esmagador assassino do gelo.
¡ Cool Crush Killer!
Esmagador assassino do gelo!
Si no hubiera sido por mí, ese chico sería en la tienda ahora mismo tener un Orange Crush con Howard y Ada.
Se não fosse por mim... o menino estaria no armazém agora... a comer um doce de laranja com o Howard e a Ada.
Hola, Blue Crush, ¿ dónde andabas?
Blue Crush, onde te meteste?
- "Golpe azul", "En el azul"...
Blue Crush, Into the Blue. Ele é fantástico.
Pasión.
- Love Crush.
Le encanta un sitio llamado "The Crush Lounge" ( el salón abarrotado ).
Ela adora um lugar chamado "Crush Lounge".
Si no le doy buenas noticias para este mediodía voy a hacer que dejes los rodajes para siempre.
Crush, cena 20, tiro 20, tome 20. Ajuda-me, por favor! "
Las pisas y te aplastan.
pisas nelas e.... CRUSH!
- I've Got A Crush On You.
- Tenho um Fraquinho por Ti.
- Debemos doblegar - Doblegar?
Temos de quebrar Crush?
Parecía bastante fácil en Blue Crush.
Pareceu bem fácil na "A Onda dos Sonhos".
Oye eres cruise crush?
- Hey, tu não és o Krusher Krushedi?
Estamos trabajando en cambiar el nombre de nuestro equipo de fútbol de fantasía de Aplasta-Hombres a Cooper-Súper.
Estamos a mudar o nome da nossa equipa no "Futebol Virtual" de Man-Crush para Super-Cooper.
No, ya sabes que tengo que ensayar todo el fin de semana además de los entrenamientos de fútbol.
Não, vou ensaiar todo o fim-de-semana com os Mudslide Crush, e tenho treino de futebol.
Mudslide Crush van a participar.
Os Mudslide Crush vão concorrer.
Van a tocar Mudslide Crush.
Os Mudslide Crush vão actuar.
- No se puede cancelar a Crush.
Ninguém cancela os Crush.
Somos los Crush.
Somos os Crush.
Somos Mudslide Crush.
Somos os Mudslide Crush.
Mudslide Crush. Están enfadados porque recortamos su actuación.
Os Mudslide Crush estão furiosos por encurtarmos o concerto deles.
FIESTA DE HALLOWEEN con MUDSLIDE CRUSH
FESTA DO DIA DAS BRUXAS Com os MUDSLIDE CRUSH
Damas y caballeros, la Estrella Emergente presenta a Mudslide Crush.
Senhoras e senhores, o Quem Quer ser uma Estrela traz-vos os Mudslide Crush.
Con los Crush
Com os Crush
"¿ Como le ha ido a Crush?"
"Como tens passado, Crush"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]