Translate.vc / español → portugués / Dalé
Dalé traducir portugués
15,363 traducción paralela
- ¿ ¡ Qué hay, Dale? !
- O que se passa, Dale?
¡ Dale, el bote se va!
Pegue o barco e vá!
¡ Bien, Dale!
Bem, Dale!
¡ Tú puedes, Dale!
Consegue, Dale!
¡ Bien, Dale!
Boa, Dale!
¡ Dale, sal de ahí!
Tire-o de lá!
¿ Dale Burkeen?
Dale Burkeen?
Dale la vuelta a la manzana, ¿ sí?
Podes dar a volta ao quarteirão?
Dale la maldita bolsa del edema al Sr. Forbes, por favor.
Dê o raio do saco do clister ao Sr. Forbes, por favor.
Por favor, dale esto al caballero.
Está bem. Por favor, dê isto ao senhor.
Dale un poco de crédito al hombre.
Confie um pouco no homem.
No seas marica. Dale, ven a beber con nosotros.
Anda, bebe connosco.
¡ Maldito imbécil, vamos, dale!
Idiota. Vá, lá!
Dale, asi.
Aqui vamos.
Cuando vuelvas a Londres, dale esto a tu MI6.
Quando voltares para Londres, entrega isso ao vosso serviço secreto.
Dale esa lista a tus jefes y veamos lo que dicen, sé lo que valen.
Entrega essa lista para os seus chefes e veja o que eles dizem.
Vamos, dale, entra..
Isso mesmo, entrem aqui. Entra.
Dale una oportunidad a papá.
Dá uma oportunidade!
¡ Dale duro, Garrison!
Acerta-lhe, Garrison!
Dale.
Acerta-lhe!
Dale una taza de té o algo así.
Dê-lhe um chá ou outra coisa.
Dale un poco más de tiempo, Emir.
Dá-lhe um pouco mais de tempo, Emir.
En ese caso, dale un abrazo a tu hermano. - ¡ Hal!
Nesse caso, anda cá dar um grande abraço ao teu irmão.
- Brown, dale esto a Jessop. - ¿ Qué?
Brown, dá isto ao Jessop.
Vamos. Dale.
Vamos, vamos!
Dale la exclusiva a alguien en quien confías.
Dá o exclusivo a alguém em quem confies.
Dale este audífono a Lee.
Leva este auricular ao Lee.
¡ Dale un abrazo a tu viejo!
Dá um abraço ao teu velhote!
Dale primero la comida.
- Dá-lhe primeiro comida a ela.
Dale vuelta. Reversa.
Faz-o voltar.
- Dale, verdecito.
Vai-te a ele, Verdinho!
- ¡ Dale, Blake, dale!
Mexe-te, Blake! Caliente!
Dale levadura.
- Arranja-lhe alguma levedura. - Tu é que és o perito.
Dale el dominio de todas las tierras.
Dará o comando de todas as terras.
- Dale otra oportunidad.
- Dá-lhe outra oportunidade.
Dale a los dos de atrás.
Apanha os dois de trás.
Vamos, dale otro.
Vá lá, dê-lhe mais um tiro.
De hecho, ve y dispárale a Dale también.
Na verdade, mata o Dale, também.
Dale un mordisquito.
Mordisca o Jim.
¡ Dale una mordida!
Trinca o James!
Dale una oportunidad.
Dá-lhe uma oportunidade.
¡ Dale!
Apanha-o! Apanha-o!
Dale una oportunidad de recuperar el aliento.
Dar um tempo até ela recuperar o fôlego.
Toma los papeles y dale las gracias.
Pega nos papéis e agradece.
Dale los $ 10, Troy.
Dá-lhe os 10 dólares, Troy.
Dale tú $ 10, si eso quieres.
Vá lá, se queres, dá-lhe os 10 dólares.
¡ Solo dale el contrato! ¡ No!
Dá-lhe o contrato e pronto!
Dale barras de cereal, le encantan los premios.
Dá-lhe uma barra de cereais, ele gosta de petiscos.
Dale un minuto.
Dá-lhe um minuto.
Dale un baño, la peinas, cámbiale la ropa, y córtale las uñas.
Dá-lhe banho, penteia-a, muda-lhe a roupa, corta-lhe as unhas.
Sí, dale su merecido.
Sim, dá-lhe.