Translate.vc / español → portugués / Deck
Deck traducir portugués
472 traducción paralela
Mejor salgamos a cubierta.
Vamos deck.
Deck'shun! ¡ En marcha!
Sentido, Ordem!
Estamos llendo por la cubierta y entonces estaremos en...
Vamos para a ponte Passeio, ou seja, o "Promenade Deck", e estamos... - Espere...
Caminamos de estribor a la cubierta superior sobre la galería de cubierta, a través de la biblioteca y ahora estamos en babor en la cubierta de arriba...
Estávamos no "Sun Deck", depois tomámos a ponte das embarcações a "trabordo", depois passámos pelo "Veranda Deck", depois atravessámos a biblioteca, e agora... estamos a "bebordo". Estamos a "bebordo", no "Upper Deck"... O "Upper Deck" é...
Esta es una cubierta común.
Este é um deck normal...
Esta es la cubierta superior.
Está a ver o "Sun Deck", meu Sargento-Ajudante?
Max. "Cubierta ahora". Cuarenta y cuatro quiere reunirse con nosotros.
"UP ON DECK NOW" ( Subam ao convés agora ) 44 quer que o encontremos lá.
¿ En el suelo?
Aqui no deck?
# He's got a tape deck in his tractor
He's got a tape deck in his tractor
El casco de la otra nave, señor, está cruzada sobre la entrada de la cubierta B.
O casco da outra nave, senhor, ele está tomando a direita à entrada para B-deck.
- Hola, Deck.
- Olá, Deck.
Te necesito, Deck.
Preciso de ti, Deck.
Hay hombres en cubierta.
Há homens pendurados no deck.
No ha podido tener un efecto sobre la cubierta 12.
Não pôde ter um efeito sobre o deck 12.
- Cualquier sitio de la cubierta 36.
- Qualquer local do deck 36.
- Cubierta 36.
- Deck 36.
Cubierta 36, sección 52.
Deck 36, seção 52.
Selle la cubierta seis.
Sele a deck seis.
- Seguridad a cubierta 6, sección 25.
- Segurança a deck 6, seção 25.
Cubierta por cubierta.
Deck por deck.
Cubierta siete, sección 23.
Deck sete, seção 23.
Dígale que es seguro. Estaremos bien, cerramos las escotillas. Aseguramos la cubierta.
Será seguro... teremos que fechar as portas e manter o deck seguro.
Ve por los Ludes. No se puede hay 3 pies de agua ahí abajo.
Não posso descer, o deck está cheio de água!
Días después de la bomba de Hiroshima los japoneses se rindieron en el "Missouri" y terminó la 2a.
Dias depois de lançarmos a bomba em Hiroshima o Japão rendeu-se no deck do Missouri terminando assim a 2ª Guerra Mundial.
Si no me equivoco todos Uds. tienen orden de presentarse en la cubierta comedor para la fiesta.
Se não estou enganado todos vós têm ordens para se apresentarem no deck da messe para uma festa.
- El 735, cubierta...
- O 735, deck...
EL MEDIADOR
Deck 9.
¿ Tan complicado le resulta?
Deck 4.
Su vestido, su pelo.
- Deck 6, corredor B. - Vamos.
- En la escuela, en la cubierta 14.
- Na creche primária no Deck 14.
No visito estas cubiertas muy a menudo.
Não visito este deck muito freqüentemente.
Cuando estaba aquí, para adivinar la velocidad de crucero me bastaba con tocar la cubierta.
Quando estava aqui, eu poderia dizer a velocidade da nave apenas sentindo a vibração do deck.
La canalizaremos por la red eléctrica de la cubierta 4.
Canalizaremos pela rede elétrica do deck 4.
Cubierta 9, sección 17.
Deck 9, seção 17.
Cubierta 9, Sección 19.
Deck 9, seção 19.
Cubierta 36.
Deck 36.
- Así es. - Estudié los planos en el viaje.
Estamos no deck 7, seção 4.
Vayan a la cubierta superior. Los Thunder Strikers estan alla.
Vão para o deck superior, Os Thunder Strikers estão aqui
Mejor ve a la cubierta superior.
É melhor você ir para o deck superior
Decora los pasillos con ramas de acebo.
# Deck the halls with boughs of holly
Esto es la cubierta del Enterprise.
Nós estamos num deck da Enterprise.
Equipo de Seguridad, Cubierta 7, Sección 25 Baker.
Equipe de segurança, deck sete, seção 25 Baker.
Worf, no pretendo ofenderle, pero me cuesta creer que el hombre de la cubierta 8 sea sobrenatural.
Worf, sem ofensa, mas tenho dificuldade em acreditar que o homem no deck oito seja sobrenatural.
¿ Puedo subir a cubierta?
Posso subir ao deck?
Desvíe al personal de la Cubierta 7 al Hangar de Carga 2.
Desvie ao pessoal do deck 7 ao hangar de carga dois.
Voy a la Cubierta 7.
Capitão, vou ao deck 7.
La Consejera Troi se ocupará de la Cubierta 7.
A conselheira Troi ocupará-se do deck 7.
- Eso es en la cubierta 30.
- Isso é no deck 30.
Vaya a ver si ha terminado en la Cubierta 7
"Vá ver se terminou no deck 7"
Vengo a deck acYVos.
Vim despedir-me.
Cubierta 7.
Deck 7.