Translate.vc / español → portugués / Disparó
Disparó traducir portugués
7,277 traducción paralela
¿ Y si el arma se disparó de más lejos?
Então e se arma foi disparada de mais longe?
Estamos bastante seguros que el arma se disparó al menos a dos metros.
Ainda estamos a testar mas estou quase certo que o disparo foi a mais de dois metros.
El club del tío G. Una chica le disparó anoche.
A discoteca do tio G. - Uma miúda disparou contra ele.
Las calles no saben quién le disparó.
As ruas não fazem ideia de quem o matou.
Quizá solo se disparó en la quinta dimensión, y no vemos la sangre.
Talvez só tenha disparado na quinta dimensão e não podemos ver o sangue.
Un hombre muy malo le disparó a Gravely, después a mí, y luego yo a él.
um homem muito mau atirou na Gravely, atirou em mim e eu atirei nele.
¿ Entonces quién te disparó?
Então, quem atirou em ti?
Muy bien, él disparó el primer tiro, ¿ bueno?
Ele é que começou, está bem?
Salió negativo para cualquier prueba de que el hombre que disparó a Matt la agrediera.
Deu negativo para qualquer evidência que o homem que alvejou o Matt a tenha violado.
Él es el que contrató al asesina que mató a Cruz y le disparó a Holly.
Foi ele que contratou a assassina, matou o Cruz e alvejou a Holly.
Se disparó en el pecho.
Ele deu um tiro no peito.
- Se disparó en el corazón.
- Ele atirou no coração.
El hombre que le disparó al sargento fue el capitán Jonathan Randall.
Foi o próprio Capitão Jonathan Randall quem atirou no sargento.
Dos cómplices y otro que creemos que es el que disparó.
Dois que ajudaram e um que acreditamos ser o atirador.
- Dijeron que violó y disparó a una chica. - Dios.
Dizem que ele violou uma miúda e matou-a.
¿ Disparó al Sr. Flores porque creía que había matado a esas tres jóvenes? - No.
Disparou sobre o Sr. Flores porque achava que ele tinha morto aquelas três jovens?
- ¿ Disparó al Sr. Flores... porque creía que era un asesino de prostitutas?
Não. Disparou sobre o Sr. Flores porque achava que ele era um assassino de prostitutas?
¿ Disparó al Sr. Flores para vengar la muerte de su madre?
Disparou sobre o Sr. Flores para vingar a morte da sua mãe?
Detective Bosch, ¿ por qué disparó al Sr. Flores?
Detective Bosch, por que motivo disparou sobre o Sr. Flores?
El 25 de marzo, usted disparó letalmente a Eugene Lawrence Visser.
No dia 25 de Março, atingiu de forma letal um homem chamado Eugene Lawrence Visser.
La evidencia forense indica que entonces se disparó a sí mismo para justificar el uso de fuerza letal.
As evidências forenses indicam que depois atirou em si próprio para poder justificar o uso da força letal.
y manipulación de pruebas. Así que la cuestión sigue siendo, le disparó a un hombre desarmado?
Então, a pergunta permanece, atirou num homem desarmado?
De cuando el teniente disparó a Visser?
De quando o tenente atirou no Visser?
Shaw le disparó a Meeks.
O Shaw alvejou o Meeks.
Este hijo de puta le disparó a la Capitana Matthews.
Este filho da puta matou a Capitã Matthews.
Quien sea que - nos disparó, vendrá por nosotros.
Quem nos alvejou virá atrás.
John... Sé quién nos disparó.
- John, sei quem nos alvejou.
Tenemos cuatro sospechosos en custodia... Dos cómplices y uno que creemos que disparó.
Dois que ajudaram e um que acreditamos ser o atirador.
Pero sé que mi hijo era un buen chico, y no me voy a sentar a pelear con todos ustedes mientras el animal que le disparó sale.
Mas, eu sei que o meu filho era bom, e não ficarei aqui sentada, a discutir com todos vocês enquanto o animal que o matou sai em liberdade.
Esto es lo que sé... que disparó ese guardia, y sus amigos están saliendo por esa puerta de devolver el favor.
Eis o que sei... mataste aquele guarda, e os amigos dele estão prestes a entrar para retribuir o favor.
He oído que disparó a una jueza.
Ouvi dizer que matou uma juíza.
Quizá haya una conexión con el que la disparó.
Talvez tenha alguma ligação com o atirador.
Le disparó al carnicero local.
Deu um tiro no homem do talho.
Y él disparó primero. ¿ Puedes decirle eso a la policía?
E ele disparou primeiro. Podes dizer isso à Polícia?
Le disparó a un dependiente de una tienda, el que lo denunció.
Matou o empregado da loja de conveniência que deu o alerta.
Hay testigos que dicen que el indio disparó en un bar y que buscaba a una pareja de jóvenes. - y que el hombre era pelirrojo.
Uma testemunha disse que o índio apareceu num bar à procura de um casal, em que o homem era ruivo.
Y todavía la matariá. Ella disparó las flechas.
E, ainda assim, ele irá matá-la.
La quería muerta para poner algunas cosas en movimiento pero fui yo quien disparó esas flechas en su pecho y cuando hice el trato para entregar a Malcolm te prometí tu venganza.
Ele queria a morte dela, que isso fique bem claro, mas fui eu quem lançou as flechas no peito dela, e quando fiz o acordo para entregar o Malcolm, prometi-te vingança.
Cuando te dije que Malcolm Merlyn mató a Sara, él la quería muerta, pero yo fui la que disparó esas flechas a su pecho.
Quando eu te disse que o Malcolm matou a Sara, ele queria que ela morresse, mas foi eu quem disparou as flechas no peito.
Ella disparó la flecha.
Ela lançou as flechas.
Fuiste tú quien me disparó, ¿ lo recuerdas?
Tu alvejaste-me, lembras-te?
Cuando se disparó el arma de calor, aumentó la temperatura del aire de alrededor. Dramáticamente, algo así como una extrema ola de calor.
Quando a arma de calor foi accionada, a temperatura do ar ao redor aumentou dramaticamente, como uma enorme onda térmica.
Tenía diez años cuando Taylor Pettis disparó y mató a mis padres en ese supermercado esa noche.
Eu tinha dez anos quando o Taylor Pettis disparou e matou os meus pais na loja de conveniência nessa noite.
La chica que disparó en el club se esconde en Little Havana.
A miúda que disparou está escondida em Little Havana.
- Mi mamá te disparó.
- A mãe atirou em ti.
¿ Estaba limpiando su arma y se disparó el lado externo del brazo?
Ele estava a limpar a arma e atirou no próprio braço?
Tampoco creo que el que me disparó fuera uno de los maniáticos del tiroteo.
E não me parece que a pessoa que me deu o tiro fosse uma daqueles que estava no tiroteio.
La chica que disparó en el club, está en Miami.
A miúda que disparou contra mim está em Miami.
Tuvimos problemas con la gente que nos disparó. pero ahora todo está bajo control.
Havia pessoas a atacarem-nos, mas agora está tudo sob controlo.
Uno de ellos me disparó.
Um deles atingiu-me.
Kanan le disparó.
O Kanan matou-o.