Translate.vc / español → portugués / Dover
Dover traducir portugués
376 traducción paralela
Dover.
Dover.
Me voy a Dover.
Vou para Dover.
- ¿ Puede llegar a Dover esta noche?
- Chegamos a Dover esta noite?
Puedo retener el barco en Dover mientras traen tus cosas.
Posso manter o barco em Dover para trazeres as tuas coisas.
Hemos pasado antes para llevar a Su Excelencia, el embajador español, a Dover.
Passámos aqui antes com Sua Excelência, o embaixador espanhol, para Dover.
Hablo del hombre que ha venido con usted desde Dover hasta este castillo.
Estou a falar do homem que veio consigo de Dover até este castelo.
Está en Dover.
Está em Dover.
¿ Vamos rumbo a Dover?
Vamos rumo a Dover?
Y los acantilados de Dover Pero podemos decir
Vimos as esfinges e os penhascos de Dover. Mas podemos garantir :
¡ Dover! Dos, dos.
Dover.
- Después de ver partir a MarIowe.
Depois de ter conduzido o MarIowe até Dover.
- Sí, entiendo. - Conduje toda Ia noche, desde Dover.
Cheguei ainda há pouco de Dover.
¿ Cómo sabe que estaba en Dover?
Como soube que eIe estava em Dover?
Fui a Dover, en misión para eI Sr. Manderson. A ver a un cliente suyo.
Fui para Dover, encontrar-me com um cliente do Sr. Manderson.
¿ A qué hora llegó a Dover?
A que horas Iá chegou?
De hecho había llamado a Dover.
Foi feita uma chamada para Dover.
Mientras Ud. iba camino a Dover.
Nessa altura, você estava a caminho de Dover.
Quiero que vaya a Dover, al hotel Bedford, pregunte por Harrison.
Pegue no carro e vá ter com ele em Dover. Entende? Sim.
DéjeIo en Dover bajo un nombre falso.
- Deixe-o em Dover sob outro nome.
En diez minutos estuve listo para partir.
Em 1 0 minutos estava pronto a ir para Dover.
Tendría que haber llegado esta tarde, y haberse registrado a Ias 5 : 30.
Era para ter chegado a Dover esta tarde e registar-se no hotel às 5 e meia.
Todo dependía de que llegara a tiempo a Dover para asegurar mi coartada.
Para garantir o meu álibi tinha de chegar rápido a Dover.
Hacia las 1 1 : 00 iba camino a Dover.
Às 1 1, estava a cam ¡ nho de Dover.
Me mantendré tan firme como las rocas de Dover.
Serei tão firme como o Rochedo de Gibraltar.
Como las rocas de Dover.
O Rochedo de Gibraltar!
Doncella Jean. - ¡ Sí, señor! - Haga transportar al niño a la abadía de Dover.
Leva a criança para a Abadia de Dover.
Si recuerdo correctamente, el tren para Dover... Sale de Londres esta noche a las 8 : 45.
Se me lembro corretamente, o trem para o cais de Dover... parte da Estação da ponte de Londres às 20 : 45 desta noite.
Hubo daños en un pueblo del sudoeste de Inglaterra, y una barraca en Dover fue atacada dos veces.
Alguns estragos foram feitos numa cidade no Sudoeste de Inglaterra. E uma barragem de balões, em Dover, foi atacada duas vezes.
Era Ia camarera de un hotel en new Dover.
Era empregada de mesa num hotel em New Dover.
Se llama Dover.
O seu nome é Dover.
Vamos, Dover.
Vá lá, Dover.
¡ Vamos, Dover!
Vá lá, Dover!
Después, lenguado de Dover salteado con champán y mantequilla.
De seguida, um pouco de linguado ligeiramente salteado em manteiga e champanhe.
Bueno, para responder a su pregunta me gradué en la universidad Dover hace algunos años.
Para responder à sua pergunta. Formei-me na Universidade Dover há alguns anos atrás.
Disculpen... ¿ los acantilados blancos de Dover?
Desculpe... Rochedos Brancos de Dover?
Te veré mañana en Dover.
Vemo-nos amanhã em Dover.
¿ Por qué tenemos que ir por tierra a Dover? ¿ Por qué no podemos volar? ¡ Santo cielo!
Porque vamos para Dover de carro e não de aeroplano?
Márquenlo en sus mapas, caballeros... y sigan las vías que van a Dover.
Assinalem nos mapas, cavalheiros, e sigam a via férrea para Dover.
Bien. Ve a Dover y ejecuta el resto de las instrucciones de tu patrón.
Vai para Dover e executa o resto das minhas instruções.
"Dover da la Bienvenida a los Intrépidos Hombres Pájaro"
DOVER DÁ AS BOAS-VINDAS AOS INTRÉPIDOS VOADORES
- Rudolph. Cuando piensas en Inglaterra, piensas en los acantilados.
Quando você pensa em Inglaterra, você vê as falésias brancas de Dover.
- ¿ Dover?
- Dover?
- ¿ Dover?
- Dover.
Dover, Hawkinge.
Dover, Hawkinge.
¿ Quién cubre Dover?
Quem é que está a proteger Dover?
Ventnar, y ahora Dover está fuera de acción.
Ventnar, e agora também Dover está fora da acção.
Somos los profesionales de Dover y tenemos la intención de operarlo y jugar al golf antes del anochecer.
Somos profissionais e esperamos abrir o peito deste miúdo e ir jogar golfe antes que escureça.
Llama a las gaviotas de los acantilados de Dover, y no olvides al fiel ejército de tierra.
Das falésias de Dover Chamem a Guarda E não se esqueçam Dos leais aliados
Dover, llego a ser conocido como el Puerto del infierno.
Dover ficou conhecida como a Esquina do Inferno.
Aquí, aquí dentro.
Dover!
Londres a Dover.
De Londres a Dover.