English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Dáles

Dáles traducir portugués

1,136 traducción paralela
Llévalos adentro y dales de comer y beber.
Leva-os e dá-lhes comida. Há leite para os putos.
Dales todo de ti.
Dá-lhes tudo de ti.
Dales todo de ti ".
Dá-lhes tudo de ti. "
Dales el dinero.
Dá-lhes lá o dinheiro.
Chewie, dales tu ballesta.
Chewie, dá-lhes a tua besta.
Dales las gracias... en mi nombre, ¿ quieres?
Agradece a todos, está bem?
¡ Baja y dales las llaves!
Vai lá abaixo. Dá-lhes as chaves!
"Venga, Pete, dales una oportunidad."
Dê uma chance para eles!
Dales las armas.
Da-lhes as armas.
- ¡ Dales lo que quieran, dáselo!
Dá-lhes o que quiserem! Dá-lhes!
¡ Dales duro!
Vai a elas!
¡ Dales lo que te piden!
Dá-lhes o que querem!
Dales caña.
Vai lá arrear neles.
- dales más.
- Então manda-lhes mais.
Dales combustible y que se vayan.
Dêem-Ihes o fuel e livrem-se deles.
- Dales bien, tío.
- Arrasa-as, meu.
Dales un plátano.
Arranja-lhes uma banana.
Dales la pelota.
Devolve-lhes a bola.
¡ Dales duro!
Dá-lhe com força!
Dales duro, Harry.
Chega-lhes, Harry.
Dales todo lo que quieran.
Dá-lhes tudo o que quiserem.
¡ Dales una oportunidad! ¡ Los vas a querer!
Dá-lhes uma oportunidade, vais gostar deles!
- ¡ Díselo, dales el alto el fuego!
- Diz-lhes, manda-os cessar-fogo!
- Dales unas malditas placas, Darcy.
- Dá-lhes os malditos distintivos.
Dales una evasiva.
Dá-lhes uma desculpa.
Dales lo que quieren.
- Lixo. Dê-lhes o que querem.
Dales duro.
Acabe com eles, Nuke.
Dales el nombre del guardia y cancela la alarma.
Dá-Ihes o nome do guarda, o código do prédio e cancela o alarme.
Dales los detonadores y nadie más resultará herido.
Diz a estes gajos onde estão os detonadores, para mais ninguém se magoar!
- Dales derecho a votar, pero no les dejes.
O homem tem direito ao voto, mas não pode usá-lo.
dales lo mejor a los bisexuales.
Manda cumprimentos meus aos bissexuais.
Dales lo que piden, no me importa.
Dás-lhe o que eles pedirem, não me importo.
Dales un poco más de ese "ooh-la-la".
Dá-lhes um pouco daquela ooh-la-la cantada.
Felicita al tío de mi parte y dales besos a todos en Mobile.
Dá os parabéns ao Tio Walter por mim e, um beijo a toda gente em Mobile.
Ya, dales una flor y te seguirán a donde sea.
Pois... Dá-lhes uma flor e elas seguem-no.
Dales la priva, Harry.
- Dá-lhes a bebida, Harry.
Dales de cenar.
Dá o jantar ás crianças.
Dales algo de carne.
Luke, dá-lhes carne.
Dales rienda suelta a tus encantos.
Deixem-na ser sexy à brava.
Dales un descanso y despues alarga otro musculo.
Deveria descansar e cansar outro músculo.
Dales privacidad.
Dá-lhes privacidade.
Y cuando los encuentres... dales esto.
E quando os encontrarem, de isso a eles?
Entrega a un par de tipos sueltos. Dales algo.
Solta uns quantos gajos destes.
Y dales un trago a esos irlandeses.
E dá um a esses rufiões irlandeses.
Te harán preguntas muy directas. Dales respuestas directas.
Quando ele fizer perguntas diretas, dê-lhe respostas diretas.
Dales un poco de chocolate a los niños.
Dá um bombom às crianças. Venham cá!
Dales la entrada.
Faz-lhes sinal.
Comienzalos con "El Toque de la Muerte" y luego dales algo mas.
Anda lá Bart, começa com aquele Golpe de morte e daí em diante.
Dales a Devaney y Tony unas vacaciones.
O Devaney e o Tony vão de férias.
¡ Dales duro, Dottie!
Acerta-lhe, Dottie!
¡ Dales las gracias!
Agradece!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]