Translate.vc / español → portugués / Edge
Edge traducir portugués
216 traducción paralela
- Cuidado, estoy al borde del auto.
Está tudo bem? Tenha cuidado, estou no "The Edge of the car" ( Na ponta do carro ).
No, esto es El borde del auto, mi nueva película.
Não, este é "The Edge of the car", o meu novo filme.
- Se llama "La vida en un hilo".
- Eles auto intitulam-se como Racer's Edge.
Usted es el número uno de La vida en un hilo, ¿ no?
Quero dizer, é o corredor número 1 da Racer Edge, não é?
Pero el nombramiento está por aquí firmado por el príncipe Rupert para que mi antecesor Ralph Musgrave se uniese a su caballería en Edge Hill.
Está aqui a comissão - assinada pelo príncipe Rupert - com que o meu antepassado, Sir Ralph Musgrave, entrou para cavalaria em Edgehill.
Edge, creo que Io estamos tocando demasiado despacio. Creo que necesitamos la intensidad de algún click, ya sea la guitarra o un click artificial.
Edge, acho que estamos tocando isso muito devagar... e precisamos de tensão, de um clique... seja a guitarra simples ou um clique artificial.
Edge se las está probando.
Edge vai experimentar.
Edge, tienes un gusto muy refinado.
Edge, seu maior problema é o seu bom gosto.
Y Edge toca la guitarra.
E Edge toca violão!
Le llaman Edge
É chamado de Edge
Fue Johnnie Edge...
Foi Johnnie Edge...
Permaneciendo en suelo inestable, también en el borde.
Standin'on shaky ground, too close to the edge
También al límite.
Too close to the edge
Crazy Horse tenía Edge, ¿ eh? Bien, eh...
- O "Cavalo Louco" tinha vantagem.
Hiroshi tiene Edge.
Hiroshi vive no limite.
Saca afuera tu intelecto, tus emociones a ese punto. Serás conciente de lo que es el Edge. ¿ Edge?
Se conseguires levar o teu intelecto, as tuas emoções, até esse ponto terás a sensação do limite.
¿ Qué eso de Edge?
Limite? O que é o limite?
Edge es virtud.
O limite é a virtude.
En un momento pensé que ibas a dar cátedra de "Edge".
Respeito. A certa altura, pensei que lhes ias dar aquele sermão do "limite".
Es así como yo creo que se siente el Edge.
É assim que quem joga no limite se deve sentir.
¿ Finalmente tendrás el Edge o como sea que llamas a esa porción de torta que te falta en la psiquis y te impide sentirte completo?
Atingirás finalmente o limite, ou seja o que for que chames a essa fatia que falta no teu psiquismo e que não te deixa sentir realizado?
"FROM THE EDGE OF THE CITY" "Desde las afueras de la ciudad"
DESDE A PONTA DA CIDADE
Y es un orgullo decir que Jarod está a la vanguardia de ella.
E orgulho-me de dizer que com Jarod aqui, is on the cutting edge of all.
No hay un hospital con ese nombre en Edge City.
Não há um hospital com esse nome em Edge City.
Llamaré a la policía de Edge City.
Vou ligar para a Polícia de Edge City.
- No está en Edge City sino en Metrópolis.
- Não fica em Edge City.
A Edge City.
Edge City.
En Edge City hace frío. Empaqué chaquetas de Clark para que las uses. - Gracias, Sra. Kent.
Faz frio em Edge City, por isso pus uns blusões antigos do Clark na mala para vestires quando cresceres.
- ¿ A las 4... en Water's Edge?
Water's Edge? - Optimo.
Lo estoy deseando. A las 9... ¿ en Water's Edge?
Claro.Não posso esperar. 9 da noite...
En Water's Edge a las 9... con una chica.
Water's Edge, 9 da noite com uma garota.
Morgan Edge.
Morgan Edge.
Me alegra habérselo dejado en claro Sr. Edge.
Ainda bem que pude esclarecê-lo Mr. Edge.
¿ Has oído hablar de Morgan Edge?
Já ouviste falar de um homem chamado Morgan Edge?
Este sujeto Morgan Edge me contrató para robarlo.
Um tipo, um tal, Morgan Edge, contratou-me para roubar isto.
Era Edge.
Era o Edge.
Imagina mi sorpresa saber que Lucas estaba vivo y viviendo en Edge City.
Imagina a minha surpresa quando soube que o Lucas estava vivo, em Edge City.
- Como tus amigos de Edge City.
- Como os teus amigos de Edge City. - Ena, Lex.
Se llama Dirk. Hice negocios con él en Edge City.
Tive uns negócios com ele em Edge City.
Tu amigo Dirk estaba en la nómina de nuestro padre, estaba arreglado.
O teu amigo Dirk trabalhava para o nosso pai. Edge City foi uma cilada.
¿ No está de acuerdo Sr. Edge?
Não concorda Mr. Edge?
- Es él o Morgan Edge.
- Ou foi ele ou o Morgan Edge.
- ¿ Morgan Edge?
- O Morgan Edge.
¿ Morgan Edge?
Com o Morgan Edge?
Sí, pensé que Lex estaría interesado pero no tenía idea que sacaría esta teoría sobre Edge y Lionel matando a sus abuelos.
Sim, pensei que o Lex se pudesse interessar, mas não fazia ideia que ele tinha essa teoria do Edge e do Lionel lhe terem matado os avós.
- Dijo que Morgan Edge aún está vivo.
- Disse que o Morgan Edge está vivo.
Morgan Edge conoce tus habilidades.
O Morgan Edge sabe dos teus poderes.
Dijo que Morgan Edge se había hecho cirugía plástica.
Disse que o Morgan Edge fez uma plástica.
Morgan Edge está vivo y se hizo cirugía plástica.
Portanto, o Morgan Edge está vivo, e fez uma plástica.
Edge.
Limite é ter tomates! Ir além do que é preciso.
- ¿ Morgan Edge?
- O Morgan Edge...?