Translate.vc / español → portugués / Elias
Elias traducir portugués
900 traducción paralela
He traído a 3 hombres más de la banda de Elías. - ¡ Traidor!
Arranjei mais três homens do Elias. - Traidor!
¿ Dónde están los hombres de Elías?
Onde estão os três homens do Elias?
¿ Y los hombres de Elías?
E os homens do Elias?
EL GRAN ELIAS
O GRANDE ELIAS
Ya sé, estuviste con el liante de Elias.
Já sei, andaste com o aldrabão do Elias.
Mira que Elias es un buen camarada.
Olha que o Elias é um grande camarada.
Pero la culpa fue de Elias.
Mas a culpa foi do Elias.
- Otra idea de Elias.
Outra ideia do Elias.
Elias me convenció.
O Elias convenceu-me.
El señor Elias es incluso capaz de conseguir la Casa dos Bicos.
O senhor Elias, até é capaz de arranjar a Casa dos Bicos.
Adriana, éste es nuestro mayordomo, Elias.
Adriana, este é o nosso mordomo, o Elias.
Elias da Silveira e Paiva Serôdio Linhares de Runa e Barbante.
Elias da Silveira e Paiva Serôdio Linhares de Runa e Barbante.
Elias es más que un mayordomo, es casi un amigo.
O Elias é mais do que um mordomo, é quase um amigo.
Elias Io sabe todo.
O Elias conhece tudo.
Pero quien sabe de eso a fondo es Elias, que ya estuvo en la fábrica.
Mas quem sabe disso a fundo é aí o Elias, que já esteve na nossa fábrica.
- Este Elias es un poeta.
, - Este Elias é um poeta.
Tome, Elias, cuidado, no se rompa esa preciosidad y de industria nacional.
Tome, Elias, cuidado, não se parta essa preciosidade e de indústria nacional.
Hable, Elias.
Fale, Elias.
- Ernesto, Elias.
- Ernesto, Elias.
Ernesto Elias.
Ernesto Elias.
- Elias, ¡ no!
- Elias, não!
- ¡ Basta, Elias!
Basta, Elias!
Elías puede retirarse.
O Elias pode retirar-se.
Está bien, Elias.
Está bem, Elias.
- Buenos días, Elias.
- Bom dia, Elias.
Elías, ¿ no se acuerda de mí?
O Elias, não se lembra de mim?
Yo tías, Elias, nunca tuve, ni quiero.
Eu tias, ó Elias, nunca tive nem quero.
Pero, Sr. Ernesto, Eso no se le dice a Elias.
Então, Sr. Ernesto? Isso não se diz ao Elias.
Soy "güérfano", ¿ oyó, Sr. Elias?
Sou "orfe", ouviu Sr. Elias?
- Vamos, vamos, Sr. Elias.
Vamos, vamos, Sr. Elias.
Siéntese, señor Elias de Barbante.
Queira sentar-se, senhor Elias de Barbante.
- ¿ Está soltero, Sr. Elias?
- É solteiro, o Sr. Elias?
- Vaya, señor Elias, vaya, y acuérdese de que no hay mal que dure siempre...
Vá, senhor Elias, vá, e lembre-se que não há mal que sempre dure...
Diga, Elias, diga.
Diga, Elias, diga.
Está bien, Elias, no diga más.
Está bem, Elias, não diga mais.
¿ Y Elias también?
E o Elias também?
Espere un momento, señor Elias.
Espere um momento, senhor Elias.
Fue Elias, que nos traicionó.
Foi o Elias que nos atraiçoou.
Mi querido Elias, haga el favor de acompañar a estos señores.
Meu caro Elias, queira fazer o favor de acompanhar estes senhores.
Fue allí donde encontré a nuestro Elias que, desolado, como yo, indignado por vuestra ingratitud, me dijo sinceramente toda la verdad.
Foi lá que encontrei o nosso bom Elias que, desolado, como eu, revoltado contra a vossa ingratidão, me disse sinceramente toda a verdade.
¿ Le dijiste la verdad, Elias?
Disseste a verdade, Elias?
¡ Mi querido Elias!
Meu caro Elias!
Como necesito que alguien me ayude, el señor Elias viene conmigo.
Como preciso de alguém que me ajude, o senhor Elias vai comigo.
- ¿ El señor Elias?
O senhor Elias?
Elias Wakefield.
Elias Wakefield.
Alabado sea el Señor.
Elias. Graças ao Senhor.
- Sophie, ha venido Elias.
- Sophie, chegou o Elias.
Tranquilo.
Calma, Elias.
Por favor.
Elias, por favor.
Le he dicho a Elias que el niño debería ir a la escuela.
Eu disse ao Elias que o miúdo deveria aprender a ler.
- Eli, no.
- Elias, não.