English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Envío

Envío traducir portugués

2,532 traducción paralela
Recibí su solicitud de envío, señor...
Recebi o seu formulário de transporte, Sr...
Envío mi historia hacia el viento, y jamás volveré a contarla.
Atiro a minha história para o vento, para nunca mais voltar a conta-la...
¿ Tuvo suerte el Hombre Cabra con el envío de provisiones?
O Homem Cabra conseguiu enviar-te... provisões?
Asustaremos a Montero convenciéndole de que mueva su envío a algún lugar en el que podamos atraparlo.
Assustamos Montero para fazê-lo mover a carga para algum lugar onde o possamos emboscar.
Eso es el código para, "están apunto de interceptar tu envío a lo grande."
É o código para "estão prestes a prender o seu carregamento".
Pero quería que me digas a la cara por qué no me informaste del plan de la DEA sobre joder mi envío.
Mas queria que o dissesses na minha cara porque não me falaste sobre o plano do DEA - de apanharem o meu carregamento.
Él no te dijo nada acerca de la redada porque fue él quien alertó a la DEA sobre el envío.
Não te deu a informação porque foi ele que disse à DEA sobre o carregamento.
que la DEA dio con el envío. Le dije que la DEA estaba allí.
Disse-lhe que o DEA estava aí.
El último envío que te compré... necesito revenderlo.
A última remessa que comprei preciso de vendê-la.
Puedo indicarte la ubicación exacta del hotel en Atlantic City donde él espera su próximo envío.
Posso dizer o exacto local do hotel em Atlantic City, onde ele espera a próxima entrega.
¿ A qué hora sale el próximo envío?
A que horas chega a próxima encomenda?
Un nuevo envío de la mar!
Uma nova remessa do mar!
¿ Se la envío?
Queres que ta envie?
Le mando el próximo envío corrugado.
Ofereço-lhe um acordo e embrulho-o na sua próxima carga.
No quiere un envío corrugado.
Ele não quer embrulho nenhum.
Te envío adjunto...
Por favor, encontras em anexo...
¿ A qué hora lo envío?
- A que horas?
Creemos poder operar con el mismo nivel de regulación y salario que en China... y eliminar costos de envío.
Podemos operar com os mesmos regulamentos e níveis salariais da China e eliminar os custos de transporte.
Lo entenderás si no te envío ahí dentro.
Compreenderás se não te mandar até lá.
Y... solo te envío mi cariño. Y también para el mocoso, ¿ sí?
Tudo de bom para ti e para o pirralho, está bem?
Envío un mensaje a un viejo amigo.
Enviarei uma mensagem a um velho amigo.
Miente y te envío de regreso con tu madre, ¿ entiendes?
Mentes-me, mando-te para a tua mãe, percebeste?
Te envío unos aretes, mamá.
Aqui dentro, estão uns brincos para ti, mãe.
¡ DIOS MÍO, CHUCK ENVÍO ESTO!
Foi o Chuck que mandou isto! "
- Te envío por el caso, no te premio por actuar por tu cuenta.
- Vou enviar-te de volta para o bem do caso, não para te recompensar por decidires resolver as coisas sozinho.
Si los envío lejos.
Eu mando-os embora. Venceste.
Sí, puedes tenerlas por 29,95 dólares, más cargo de envío.
Sim, podes ficar com elas por $ 29,95, mais portes de envio.
¿ Recoge o envío a domicilio?
Recolha ou entrega?
Te envío las coordenadas.
Vou-te enviar as coordenadas.
Te envío compañía, Chad.
Vou te mandar companhia para aí embaixo, Chad.
¡ OK, envío!
OK, envío!
Aunque normalmente solo las remiendo, les doy un trozo de queso, y las envío de vuelta a sus celdas.
Embora só os cosa, dou-lhes um pedaço de queijo, e envio-os novamente para as suas celas.
No son los primeros que envío a esa casa de caramelo.
Não são as primeiras crianças que envio àquela casa doce pegajosa.
Mi familia revisa cada llamada, e-mail y mensaje de texto que yo envío.
Os meus pais verificam cada chamada, e-mail, e mensagem que envio.
- ¿ No dejaron una dirección de envío, un número de contacto? - No.
- Não deixaram uma morada, um contacto?
Le envío un mensaje cuando necesito algo.
Mando um SMS quando preciso de algo.
Se suponía que iba a recibir un nuevo envío ayer,
Era suposto de receber uma nova encomenda ontem,
Amjad probablemente llevará el envío final del uranio. Pero sospechamos que el pago final será en la casa segura de Malin... Donde es más probable que ella tenga a Jay.
O Amjad provavelmente vai levar o carregamento final de urânio... mas suspeitamos que o pagamento final vai ser feito no refúgio da Malin... onde provavelmente ela tem o Jay.
De hecho, se me ocurre que si manejara un negocio sucio envío de mercancía robada fuera de la ciudad una casa de empeño sería el lugar perfecto para ocultar el botín a plena vista.
Na verdade, ocorre-me que se eu tivesse um esquema de transporte de coisas roubadas da cidade, uma loja de penhores seria o lugar perfeito para esconder tudo, sem levantar suspeitas.
Gran parte de mis ingresos los envío de vuelta a Liberia para ayudar a la reconstrucción.
A maioria de meus rendimentos são enviados para casa para a Libéria... para ajudar com aos esforços de reconstrução.
- No se lo envío a ellos directamente. Utilizo un intermediario, a uno de allí.
Não envio directamente, uso um corretor, um sujeito local.
- Sí, bueno. Envío el dinero a donde más se necesita.
Sim, bem, envio o dinheiro para onde ele faz mais falta.
Brah, no sé quien bateó para el envío.
- Não sei quem levou a carga.
Está asustada, le envío a un abogado.
Ela está com medo, mando-a a um advogado.
¿ Por qué no te envío un mensaje con la dirección, y te pasas digamos, que sobre las siete?
Depois, posso enviar-te um SMS com a morada, e apareces pelas 19h?
Os envío la foto y dirección de Bakri.
Estou a mandar-te a morada e as fotos do Bakri.
Sí, su envío llegará algo tarde.
É mesmo só isso. A sua entrega vai atrasar-se.
Envío una llamada de auxilio.
Enviar pedido de socorro, C Harvester EW985...
Tengo un envío de mi oficina.
Preciso duma recolha.
la DEA dió con el envío.
O DEA apanhou-o.
Entonces no importa si lo envío a toda la escuela... y a la directora Moreno. Eso no prueba nada. ¿ No?
Isso não prova nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]