English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Ergo

Ergo traducir portugués

222 traducción paralela
Levanto mi copa para felicitar a la jovencita, deseando que este día se repita por muchos años.
Eu ergo a minha taça, para felicitar a "menina pequenina", desejando que este dia se repita por muitos anos.
¡ Quieren cómics, concursos, puzles! Quieren saber cómo hacer un pastel, ganar amigos e influenciar el futuro. Ergo, horóscopos, soplos sobre caballos.
Eles querem desenhos, jogos, concursos... receitas para cozinhar, para fazer amigos, para prever o futuro, horóscopo, os prognósticos das corridas, e a chave dos sonhos, para ganhar na lotaria.
- No levanto jarros de cerveza con rapidez.
- Não ergo canecas com rapidez.
Levanto la mano - Soy responsable.
Ergo a mão... sou responsável.
Ergo...
Daí...
Y cuando tienes una cita Con alguien
ergo... extra-sensorial.
Ecce Homo, ergo ante, La Fontaine conoció la hermana y la conoció bien.
Ecce homo, ergo alce. La Fontaine conhecia a irmã, e conhecia-a muito bem.
Ergo, si no aparece ninguna copia del testamento la fortuna va a dar a tus manos... y a las de tu hermano.
Se não for encontrada nenhuma cópia do testamento, os bens passam para si e para o seu irmão.
Ego te absolvo.
"Ergo te absolvo."
Ergomania. se llama - la necesidad compulsiva de trabajo.
Chama-se a isso " "ergo mania" " : necessidade compulsiva de trabalhar.
A eso se le llama ergomanía la necesidad compulsiva de trabajar.
Chama-se a isso " "ergo mania" " : necessidade compulsiva de trabalhar.
A continuación, cuando mis ojos ven... esa atrevida vibración liberada... ay, cómo me cautiva su destello ".
Depois, quando ergo os meus olhos e vejo aquela corajosa vibração sempre livre, oh! como essa resplandescência me arrebata. "
"Si, mi primo se está casando en Tijuana, ergo, él mismo llamó a inmigración."
Sim, meu primo vai-se casar a Tijuana, então ele próprio ligou para a Imigração.
"Con la taza en alto, le digo a la luna"
Ergo a taça e digo para a Lua...
Ergo, de Luis XIV. No de un saboyano cualquiera como dicen algunos.
Cujo pai foi Louis XIV... e não nenhum servo, como eles clamam.
Y cuando las levanto ellas caminan
E quando as ergo elas caminham.
Y cuando las levanto suben las escaleras
Quando as ergo elas sobem escadas
Soy Ergo el Magnífico :
- Eu sou Ergo, o Magnífico.
Soy Ergo el Magnífico :
Sou Ergo, o Magnífico.
- Soy Ergo :
Sou Ergo.
- ¿ Y Ergo?
- Onde está o Ergo?
Debemos encontrar a los demás, Ergo :
Precisamos achar os outros, Ergo.
No te dejaré, Ergo :
Não o deixarei aqui, Ergo.
- ¡ Es Ergo!
É o Ergo.
¿ Define la vida con cogito ergo sum, pienso lueqo existo? Sí, ésa es una definición posible.
Computador, localize-me o Comandante Data.
Yergo entonces mi copa, olvidando la costumbre de hacer votos vanos, a la pareja que se celebra.
Ergo pois a minha taça esquecido da costumeira de fazer votos vãos ao casal que se festeja.
Pero como le dije a Barry, sabes, digo, hey, la vida es como una gran fiesta organizada por Dios, y yo soy el nuevo maestro tostador Bar.
Que nem eu disse a Barry... a vida é como uma grande festa que Deus nos dá... e ergo um brinde a Barry!
"Cogito ergo es".
"Cogito ergo es".
Un dique para impedir que el río de estiércol llegue a mi puerta.
Ergo uma represa que pare o turbilhão de dejectos que me ronda a porta.
Ergo, ¿ qué tiendas hacen más efectivo en víspera de Navidad y nadie las roba?
Portanto, qual é a loja com mais dinheiro na véspera de Natal que ninguém se lembra de assaltar?
Tan divino sacramento, veneremos, pues, inclinados.
# Tantum ergo Sacramentum # Veneremur cernui
Cogito ergo sum.
Cogito ergo sum.
Ergo, quería que estuviera.
Queria que lá estivesse.
¿ "Ergo"?
"Ergo"?
¿ Quién es Ergo?
Quem é o Ergo?
Lo que tu quieres decir es "ergo".
O que penso que queres dizer é "i.e.". - Uma ova!
Al diablo, ergo también es verbigracia.
É a abreviatura de "ergo".
Hasta donde sé, "ergo" significa "por ejemplo".
Tanto quanto eu sei, "e.g." significa "por exemplo".
Ergo, verbigracia, al diablo con eso.
E.g., i.e., vai-te lixar! O principal é isto : Quando eu disser,'Salta...'tu obedeces!
Si el ala es curva, el aire se mueve... más rápido por arriba porque es más distancia... menos presión arriba. Ergo, se eleva.
Se a asa é curva, o ar se move mais rápido em cima... pois há menos pressão, e ele levanta.
Ergo, hay vuelo.
- Portanto voa.
¿ Ergo, qué?
Portanto o quê?
Hacer, obrar, realizar. Ergo, se ahogó voluntariamente.
Ou seja, ela se afogou de propósito.
Haces mal diciendo que la horca es más fuerte que una iglesia. Ergo, la horca te hará bien a ti.
Fazes mal em dizer que ela é mais forte que a igreja... portanto, a forca funcionaria bem contigo.
Ergo, aquellos que no hemos hecho los deberes no somos tan tontos.
Logo, nós os que não fizemos o TPC, não somos tão burros como parecemos.
Así es, el resto no es nada más que distracción...
"Coito, ergo sum". Com efeito, tudo o resto é apenas distracção.
- Oigo tu ¡ puaj! Y digo ¡ aj!
- Vejo o teu gyeurgh, e ergo um nyargh.
Elevo al cielo la mano que me queda e inclino mi arruinado cuerpo ante la tierra.
Ergo esta mão aos céus, e curvo esta fraca ruína para a terra.
Ergo, extrasensorial.
Bem, adeus, Srta Gambel.
Ergo, nos rendimos.
E então, nós rendemo-nos.
Mientras me la dices, el futuro se ha convertido en pasado, ergo no hay presente, ¡ ergo el tiempo no existe!
Então, não existe presente. Logo, o tempo não existe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]