Translate.vc / español → portugués / Escuela
Escuela traducir portugués
34,482 traducción paralela
No vine al Cielo, para ir a la escuela.
Eu não vim para o céu para ir à escola!
¿ Cuándo son las pruebas de fútbol? ¿ Y, esta escuela tiene un baile de graduación?
quando são os jogos de futebol e há baile de formatura?
En cuanto un niño negro entre caminando a la escuela, LEANDER PÉREZ CONSEJO DE CIUDADANOS BLANCOS cada padre decente, amoroso y respetuoso de sí mismo debe sacar a su hijo blanco de esa mala escuela.
No momento em que uma criança negraentra na escola, todos os pais decentes e extremosos devem tirar a sua criança branca dessa escola destroçada.
NO IREMOS A LA ESCUELA CON NEGROS
NÃO VAMOS PARA A ESCOLA COM NEGROS
NO QUEREMOS NEGROS EN NUESTRA ESCUELA
NÓS OS ALUNOS DESTA ESCOLA NÃO QUEREMOS NEGROS NA ESCOLA
Eran fotografías de Dorothy Counts, de tan sólo 15 años, siendo agredida y escupida por la multitud mientras caminaba hacia la escuela en Charlotte, Carolina del Norte.
Fotografias de Dorothy Counts, uma rapariga de 15 anos, a ser insultada e injuriada pela multidão a caminho da escola em Charlotte, na Carolina do Norte.
Había un orgullo, una tensión y una angustia indescriptibles en la cara de la niña mientras se acercaba a la escuela, mientras la historia la abucheaba a sus espaldas.
Havia um orgulho indizível, uma tensão e uma angústia no rosto daquela rapariga, enquanto seguia em direção aos corredores do conhecimento, com a História a escarnecer nas suas costas.
La mayoría de los blancos que me encuentro tuvieron un amigo negro, una criada negra FORO DE FLORIDA o alguien conocido de la secundaria, pero nunca, o casi nunca, después de terminar la escuela, vinieron a mi cocina.
A maioria dos americanos brancos que conheci tinham um amigo negro, uma criada negra ou algum conhecido no liceu, mas nunca, ou muito raramente, vinham à minha cozinha depois das aulas terminaram.
Estábamos separados desde la puerta de la escuela.
Nós éramos segregados assim que passávamos a porta da escola.
Entonces, en realidad él no sabe cómo era para mí salir de mi casa, de la escuela y volver a Harlem.
Por conseguinte, ele não sabe, não sabe realmente, o que era para mim deixar a minha escola e voltar para o Harlem.
Queríamos que le dijera a su hermano, el presidente, que personalmente escoltara a la escuela ese día o el siguiente, a una pequeña niña negra, que ya estaba agendada para entrar a la escuela Deep South.
Queríamos que ele pedisse ao irmão, o Presidente, que acompanhasse pessoalmente à escola, nesse dia ou no seguinte, uma rapariguinha negra, cuja entrada na Deep South School estava já assente.
Mi escuela fueron las calles de Nueva York.
A minha escola foi de facto as ruas da cidade de Nova Iorque.
Me golpeaste y ahora me envías a un escuela militar.
Bateste-me. E agora vais enviar-me para uma academia militar.
De todos modos, ahora sabe por qué falté tanto a la escuela.
Seja como for, já sabe porque falto às aulas.
Te vuelves reportero cuando vas a la escuela de periodismo o porque puedes seguir el ritmo.
Tornas-te jornalista porque frequentaste uma escola de jornalismo ou porque trabalhaste duro nas ruas.
El abuelo me deja vivir con él, y todavía puede permanecer en la escuela.
O avô deixa-me viver lá e posso continuar na escola.
Quiero decir, recuerdo que a partir de la escuela dominical.
Lembro-me disso da catequese de domingo.
Y mientras la luna llena salía sobre las torres de la escuela y las almenas, Harry reflexionaba sobre que, en efecto, era un niño muy afortunado.
"Enquanto a Lua Cheia subia pelas torres da escola e ameias " o Harry reflectiu que era mesmo um rapaz de sorte.
Y mientras la luna llena salía sobre las torres de la escuela y las almenas,
" Enquanto a Lua Cheia subia pelas torres da escola e ameias,
- En la escuela.
- Na escola.
Iremos a una nueva escuela.
Vamos para uma escola nova.
Los soldados de Cao cargaron contra la escuela y asesinaron a muchos maestros y estudiantes, porque Cao Shaolun no les gustaba que leyéramos.
Os soldados de Cao atacaram a escola... mataram muitos dos profesores e alunos só porque Cao Shaolun não gostava que lêssemos.
Conocerá a muchos compañeros de escuela nuevos.
Vai conhecer um monte de novos colegas de escola.
me llevaras de compras despues de la escuela?
Podes levar-me ao centro-comercial depois da escola?
Es un gran ensayo para la escuela, pero no vale la pena.
Quero dizer, é um belo ensaio para a faculdade, mas não vale a pena.
¿ Está en su hogar durante el día porque se accidentó en el trabajo, escuela, museo, iglesia, Irak, caída en picado de un elevador, senda peatonal irregular, golpeado por una bola fuera, por una bola buena, o viendo una carrera de Iditarod?
Está em casa durante o dia porque foi ferido no trabalho, escola, museu, igreja, Iraque, prumo do elevador, passeio desnivelado, atingido por bola ilegal, atingido por bola legal, ou na corrida de São Silvestre?
Es el breve respiro entre las dos pesadillas del hogar y la escuela.
É o breve intervalo entre o duplo pesadelo de casa e da escola.
Los hice en la escuela.
Fi-los na escola.
¿ Cuándo llegaste de la escuela? Esta mañana.
- Quando voltaste da escola?
Si vas a esa escuela, te vas a infectar con su mentalidad de abogados y cuando salgas, no te va a importar tu gente.
Se fores para aquela escola, serás contaminada pela mentalidade dos advogados. Quando saíres, não vais importar-te com as pessoas.
Me gustaría no ver la televisión, pero, me cancelaste la escuela.
Adorava não ver televisão, mas cancelaste as aulas.
Cada vez que no te dejaron votar o ir a la escuela, estabas cargando con un peso que era injurioso.
Sempre que não se podia votar ou ir à escola, carregava-se um fardo injurioso.
Cuando terminemos, podríamos llevar el equipo a la escuela para que enseñen...
Depois de terminarmos, podemos levar este equipamento para as salas de aula. Podia pô-los a dar aulas.
Ya sabes cómo quedé desde la escuela católica.
Sabes que sim. Colégio católico para sempre.
Por algo busqué nuestra cintas de la escuela.
Não desenterrei a seleção de música da escola para nada.
- ¿ Lista para volver a la escuela, abue?
Pronta para o teu regresso à escola, Avó? Sabes que sim.
Estoy pagando mi alquiler con el dinero que he ganado en un trabajo que tengo en Parques y Recreaciones, y voy a la escuela nocturna, porque me gusta mucho hacer dinero.
Pago a minha renda com o que ganhei no meu emprego, e vou acabar a escola à noite, porque gosto de ganhar dinheiro.
Esta chaqueta. Me recuerda a la escuela, nuestra pandilla "Cinco Famosos".
Lembra-me da escola a nossa gangue os famosos cinco.
Hazla entender, hijo. Una vez que tus padres volvieron, ella no volvió a reprobar en la escuela.
Faça-a entender filho que quando os seus pais mudaram-se com ela nunca mais falhou na escola.
Esto no es la escuela, para aprobar o reprobar.
Isto não é escola para passar ou falhar.
Todos somos nuestros propios maestros en la escuela de la vida.
Somos todos professores na escola da vida.
Desde pequeño, siempre sentí una profunda pasión por los animales, porque todos los días, cuando caminaba hacia la escuela, pasaba por un mercado en el que se vendían animales vivos, a los que mataban en el momento.
Adoro animais desde muito pequeno, porque, sempre que ia para a escola primária, passávamos por um mercado onde as pessoas vendiam animais vivos e os matavam mesmo ali.
Mis hijos las llevan a la escuela.
É graças a elas que os meu filhos vão à escola, não aos elefantes.
Está entrando por una conexión de la vieja escuela usando un módem de cincuenta y seis kilobits.
Está a chegar a partir duma conexão antiga utilizando um modem de 56K.
Dile a Bozer que marque una gran "N" en la hamburguesa de Mac, porque voy a llevar a este niñato a la escuela.
Diz ao Bozer para escrever um grande "P" de "perdedor" no hambúrguer do Mac.
Debido a que pararse en la puerta de la escuela no funcionó para George Wallace, y no va a funcionar para Ud.
A oposição à integração racial correu mal a George Wallace e também lhe vai correr mal a si.
Fuimos juntos a la escuela.
Íamos para a escola juntos.
Fue a la escuela DIV.
Ele, Teologia.
Lo haremos a la vieja escuela.
Fazemo-lo à moda antiga.
Tú y Henry vayan a la escuela.
Tu e o Henry vão para a escola.
¿ Se acerca alguna sesión de fotos en la escuela?
Terminado.