Translate.vc / español → portugués / Espere
Espere traducir portugués
39,382 traducción paralela
- Espere.
- Espera aí.
Espere.
Espera aí.
Dr. Karev, espera.
Dr. Karev, espere.
Bueno, espere.
Espere.
¡ Basta!
Espere.
Un momento. Hay un lugar llamado La Colina Sin Luna.
Espere um minuto há um lugar chamado colina sem lua.
Espere un segundo.
Um segundo.
No espere escucharte sino hasta el Sábado.
Não esperava ter notícias tuas ao sábado.
- Espera, ¿ Afuera?
- Espere.
Espere, ¿ lo está enviando aquí?
- Ai sim? E acha que não sei?
Tiene una cabeza en verdad redonda.
Preciso que me dê o menino. Espere aí.
¡ Es él! Ese es mi hijo. No, espere. ¿ De qué está hablando?
Estamos só à espera do pai dela.
Bueno, no viajaría con el nombre Keen.
- Ele não viajaria com o nome Keen. Certo. Espere...
De acuerdo, espere.
Há aqui qualquer coisa.
Déjame hablar con ella.
Esta é a minha filha. Espere aqui fora.
Espera.
Espere!
No terminarás bien.
Espere até eles o apanharem.
Luego esperé a que la policía encontrara el cuerpo.
Depois, esperei até a Polícia encontrar o corpo.
Espera un momento.
Espere um pouco.
Oye, amigo, espera un segundo.
Espere um segundo. Olhe para isto.
Está bien, espera aquí.
Está bem, espere aqui.
Espera, ¿ quieres decir que crees que Charlotte está viva?
Espere, isso quer dizer que acha que a Charlotte está viva?
Espere. ¿ No creerá qué yo...?
Espere. Não está a pensar que eu...
Aguarde.
Espere.
No, espera, detective.
O quê? Não, espere, detective.
Espera, espera, espera.
Não. Espere, espere, espere.
Espere.
Espere. O que é isso?
Espera aquí, tengo que comprobarlo.
- Sim. Espere um momento, tenho de ir verificar.
Por favor, espere mientras hablo con su despacho.
Claro, detective. Por favor, aguarde enquanto eu a aviso.
Espera, espera, espera, espera.
Espere, espere.
¡ Espere!
Espere, espere!
Espere, si eso es verdad...
Espere, se isso é verdade...
- ¿ Qué? - Dame tu teléfono.
Espere, dê-me o seu telefone.
Espera, no tuve tiempo de presentar el plan.
Espere, não tive tempo.
¡ Espere! ¡ No puede entrar así!
Espere, não pode ir para aí assim.
ESPERE CUANDO EL SEMÁFORO ESTÉ EN ROJO
PARE NO VERMELHO
- Espere un momento.
- Espere um minuto.
- ¡ Espere un segundo!
- Espere um pouco.
¡ Espere un segundo!
Espere!
Espere afuera, lo llamaré.
Espere lá fora, eu chamo por si.
Ahora, esperen, pueden quejarse todo lo que quieran...
Agora, espere. Você pode resmungar tanto quanto quiser,
Esperen, aquí viene
Espere, todo mundo. Aqui ele vem.
- Espera.
- Espere, não!
Espera. No, espera tú.
Não, espere você.
Dile que me espere.
Diz-lhe para esperar por mim.
Espere.
Lamento imenso.
Esperen.
Espere. Espere, isto não pode...
Dios mío. Nunca esperé vivir en el futuro, pero mírame, aquí estoy.
Credo, não esperava ver-me a viver no futuro, mas cá estou eu.
espera!
Espere!
- Porque después de la última vez que estuve aquí, volví a mi mesa, vigilé, y esperé hasta que 4.000.000 de dólares de repente desaparecieron del Deutsche Bank y mágicamente reaparecieron en seis compañías fantasma distintas desde Malasia a las Islas Vírgenes.
Porque depois da última vez que aqui estive, voltei para a minha secretária e fiquei a olhar, à espera que 4 milhões de dólares desaparecessem do Deutsche Bank e reaparecessem, como por magia, em seis empresas fantasmas, desde a Malásia às Ilhas Virgens.
No.
Espere.