English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Every

Every traducir portugués

188 traducción paralela
For every girl who passes me
For every girl who passes me
With a new step every day
Whith a new step every day
Ha vuelto el mes de abril, y a todos nos brillan los ojos.
It's April again And every eye is shining
Y a partir de ahora usted es Elaine Van Every de Northridge, Oklahoma.
A partir de agora, chama-se Elaine Van Every de Northridge, Oklahoma.
Usted siempre desayuna abundantemente, Sra. Van Every.
A senhora sempre toma um belo pequeno-almoço, Mrs.Van Every.
Elaine May Van Every.
Elaine May Van Every.
La Sra. Elaine Van Every.
Mrs.Elaine Van Every.
Carl Van Every.
Carl Van Every.
¿ No se arrepiente de la Sra. Van Every?
Sem arrependimentos sobre Mrs.Van Every?
# Cada paso parecía el mismo... #
Every step seemed the same Todo passo parecia o mesmo
# But every time we get into a fix
But every time we get into a fix
# Do you thank the Lord every chance you get
Dou you thank the Lorde every chance you get
# Love me every time I make you laugh
Love me every time I make you laugh
#'Cause every time that I got hurt
'Cause every time that I got hurt
For every girl and boy *... para cada niño y niña.
Para cada criança,
Exposing every weakness * Exponiendo cada debilidad...
Expondo cada ponto fraco
Every man oughta know
# Every man oughta know
And you'll be glad every night
# And you'll be glad every night
Most every place I go now
# Most every place I go now
I'm gonna prove every word I said
# I'm gonna prove every word I said
Every chain
# Every chain
And she'll be glad every night
# And she'll be glad every night
She'll be glad every night
# She'll be glad every night
You'll be glad every night
# You'll be glad every night
Mueren todos los meses.
They're dying every month.
- Every time you're near?
Toda vez que estás por perto!
En cada lugar que veo
Every sight and every sound
Y cada vez que tocan ese disco
Every time they spin that record, baby
Y cada vez que la tocan
Every time you play it, baby
Y cada vez que tocan ese disco
Every time they spin that record
Y cada vez que la tocan
And every time they play it, baby
Para trabajar con mi hombre día y noche
Workin'for the man every night and day - And I never lost
Para trabajar con mi hombre día y noche
Workin'for the man every night and day
Verdad, y ni siquiera te he cantado.
Sim, ainda nem cantei o "Climb Every Mountain."
Like no love every known
- Não a deixe morrer. - Isso é uma ameaça?
... lo sé. lo sé. ¿ Por qué San Diego?
Tu conheces... Why do birds suddenly appear, every time you are near? Just like me, they long to be...
Now not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would, because- -
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Nem todas as famílias andam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
No, dice estar de fiesta todo el día.
Não, é "party every day".
- ¿ Todo el día?
- Every day? O dia inteiro?
Y bienvenidos a "Everyday French Every Day."
Bem-vindos ao "Francês Corrente Diário".
# From your every step Por cada paso
De todos os teus passos
# With every verse con cada verso
A cada verso
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
$ l believe I can touch the sky $ l fink about it every night and day $ l spread my wings and I fly away
[To the meadow in the mountain ] [ Where we counted every falling star]
Até ao prado da montanha onde contamos todas as estrelas cadentes
[To the meadow in the mountain ] [ Where we counted every falling star]
Até ao prado da montanha onde contaremos todas as estrelas cadentes
Cada noche espero y rezo.
" Every night I hope and pray
¿ Alguien ha visto "Duro de pelar"?
Alguém viu "Every Which Way But Loose"?
Siempre más
In every way

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]