Translate.vc / español → portugués / Fisa
Fisa traducir portugués
49 traducción paralela
Las fuerzas de EEUU, UK e Israel han sido repetidamente cogidas llevando a cabo ataques terroristas en Irak con el intento de mantener la guerra. Por brevedad veremos solamente un ejemplo :
E o que muitas pessoas acreditam, e quero contestar esta questão, que o que realmente tem acontecido é criar um desvio ao redor do tribunal FISA criando um novo padrão de "creiamos razoavelmente"
A finales de Septiembre de 2005 en la ciudad de Basra, controlada por los Ingleses, 2 comandos de las fuerzas especiales ingleses SAS atacaron unos policías en un retén, matando a uno e hiriendo a otro y cuando finalmente fueron arrestados, su carro estaba lleno de explosivo plástico,
em vez de "causa provável", porque o tribunal FISA não permitiria baseando-se em "creiamos razoavelmente", necessita mostrar uma "causa provável". Posso contestar essa, por favor? Claro.
Lo que entiendo es que un tribunal F.I.S.A. ( Acto de Vigilancia de Inteligencia Extrangera de 1978 ) no le daría una autorización, si fuera a pedírsela diciendo :'creemos razonablemente'. Tienes que ir al tribunal FISA, el Fiscal General tiene que ir al tribunal FISA y decir : tenemos una'causa probable'.
É preocupante que tomamos um ato do parlamento que em uma das suas seções está claramente concebida para impedir a ele, ou pessoas como ele, transmitir uma mensagem com veemência e que poderia ser ouvida no perímetro do parlamento.
Y lo que cree mucha gente, y quisiera me que contestara a ésta pregunta, es que lo que realmente ha hecho es crear un desvío alrededor del tribunal FISA creando un nuevo standard de'creer razonablemente'en lugar de'causa probable',
Falei com megafone 3 dias antes da da lei entrar em vigor. George Bush realizou o 9 / 11. Será que eles pensam que pessoas que vivem em uma caverna são capazes de impedir o NORAD reagir?
porque el tribunal FISA no le daría una autorización basándose sobre'creer razonablemente', necesitas mostrar una'causa probable'.
Será que pessoas que vivem em uma caverna são capazes de fazer tudo isso acontecer? É uma fraude total. A Nova Ordem Mundial está utilizando seu poder de amedrontar, e serão derrotados.
- ¿ Tienen una orden FISA? - Por supuesto.
- Têm um mandato da FISA?
Kip, nuestro monitoreo no es suficiente.
Kip, o informador da FISA não ajuda.
Me gustaría que le den la bienvenida al presidente de la FISA, el Sr. Balestre.
Gostava que dessem as boas-vindas ao Presidente da FISA, o Sr. Balestre.
Bueno, el presidente de la FISA...
Certo, o Presidente da FISA...
Orden FISA
Mandado antiterrorista.
¿ Que tal una orden FISA?
Que tal um mandado "VIE"?
Si el senado supiera que les estamos espiando en su propio patio, tendríamos otra situación FISA.
Se o Senado viesse a saber que estamos a espia-los, teríamos outra situação como a FISA.
Seguridad Nacional o Vigilancia de Extranjeros.
NSA ou FISA.
Así que estás pidiendo que expida una orden de la FISA directamente para...
Está a pedir-me para emitir um mandado FISA para...
¿ Has conseguido una orden? ¿ Una orden de la FISA? ¿ Ahora somos legales?
Conseguiste autorização de vigilância?
La orden de la FISA... te da cuatro semanas.
O mandado de vigilância dá-te quatro semanas.
La orden FISA termina mañana.
O mandado expira amanhã.
Leí sobre Bram, está en la corte FISA.
Já li sobre o Bram. É do tribunal da ASSS.
FISA, la Corte de la Agencia de Seguridad de Inteligencia Extranjera.
- ASSS. O tribunal da Agência de Segurança dos Serviços Secretos.
Revisando horas de conversaciones telefónicas grabadas... y correos electrónicos, todo autorizado por FISA por supuesto.
Eu sou o encarregado. A juntar gravações telefónicas e e-mails. Tudo com a autorização da FISA.
Si tenemos que hacerlo, traeremos al FBI con una orden FISA.
Se houver necessidade, traremos o FBI aqui com um mandado FISA.
Eric, necesitamos permisos bajo la ley FISA para todo esto.
- Está bem. - Eric, precisamos dos mandados.
Una orden pendiente de aprobación ante un juez FISA acusando a Leland Bennett de ser cómplice.
Um mandado pendente perante um Juiz do Governo. a indicar Leland Bennett como co-conspirador.
Y esto es una orden de la FISA.
E isto é um mandado "FISA".
Orden de FISA. Excusa hermano mayor de invadir nuestra privacidad cortesía de la Ley Patriota.
Uma desculpa para invadir a nossa privacidade, cortesia do "Patriot Act".
La Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera pone sellos por todos lados.
A FISA carimba mesmo tudo.
No tendremos mucho tiempo con él... y quiero preguntarle, obviamente, a qué extensión... han estado guardando metadatos, cuánto aprende la Agencia de este tipo de información, y de qué formas los informes de la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera... han proporcionado... vigilancia insuficiente de la NSA.
Não vamos ter muito tempo com ele e eu quero perguntar-lhe, obviamente, a extensão na qual eles têm guardados os meta dados, o quanto a agência aprendeu com este tipo de informação, e em que modos os relatórios FISA providenciaram insuficiente supervisão da NSA.
¿ Tienes idea lo difícil que es conseguir que los directores de la CIA, el FBI el Fiscal General y en último lugar un juez de Inteligencia, autoricen legalmente el allanamiento secreto a la sede de gobierno de una ciudad de E.U.?
Sabes como será difícil conseguir que os directores da CIA, FBI, a Procuradoria Geral, e, finalmente, um juiz da FISA, autorizem a invasão clandestina de um edifício governamental?
Tenemos una corte FISA para eso, y no perteneces a ella... punto.
Temos um Tribunal da FISA para isso, e você não está nele.
Tienen una orden FISA para vigilar todas los negocios que Korkmaz tiene con Turquía. - ¿ Quién le ha llamado, director?
Eles têm um mandado para monitorizar as negociações de Korkmaz com os turcos.
Los tribunales FISA son autorizaciones automáticas para pisotear su derecho a la privacidad de la Cuarta Enmienda.
Os tribunais FISA são um pretexto para violações ao direito à privacidade.
Sólo necesito esta aplicación FISA vía rápida.
Só preciso da aplicação FISA de reconhecimento rápido.
El Tribunal de la FISA.
A lei FISA.
¿ No debes tener una orden del Tribunal de FISA?
Não precisas de um mandado da FISA...
Digo, los jueces de la FISA son... designados por el Tribunal Supremo, ¿ sabes? Si Darth Vader quiere meterse con la Seguridad Nacional. ¡ Boom!
Os juízes da FISA são indicados pelo Chefe de Justiça... que é o bandido, quando se trata de segurança nacional.
El punto aquí es que : ¿ Ellos, la Casa Blanca son conscientes... de que Janine tiene una orden... del Tribunal de FISA de alto secreto?
O problema aqui é que a Casa Branca sabe que a Janine tem um mandato furado da FISA.
Me dejaron muy en claro que... tenemos una orden auténtica del Tribunal de FISA.
Deixei bem claro que tínhamos um verdadeiro mandato da FISA.
Glenn, nadie ha visto nunca una orden del Tribunal de FISA.
Glenn, nunca ninguém viu um mandato da FISA.
¿ Recuerdas el día en clase que hablaste del Tribunal de FISA?
Lembra daquela aula em que falou do tribunal da FISA?
Hay un enlace a la orden del Tribunal de FISA.
Há um link para o mandato da FISA.
El Tribunal FISA.
O Tribunal FISA.
- FISA llevará tiempo.
- O Tribunal FISA pode demorar.
Conseguiremos una sentencia del FISA por terrorismo.
Vamos obter uma autorização FISA, combate ao terrorismo.
Lo supe al recibir el fallo del tribunal de FISA.
Fui informado quando recebemos a decisão do Tribunal FISA.
Me lo confesó. Usó a la NSA y a FISA en secreto para manipular la elección.
Ele usou secretamente a NSA e a FISA para manipular o eleitorado.
Investiga cómo utilizó y abusó del dictamen de FISA.
Investigue a forma como ele usou e abusou da decisão da FISA.
Srta. Harvey, FISA publicó un dictamen y el gobierno lo usó para espiar a ciudadanos y ganar las elecciones.
Menina Harvey, houve uma decisão da FISA, que o executivo de Underwood usou para espiar cidadãos americanos para manipular as eleições.
Los contratistas de la defensa ganarían más si estuvieran en Irak solamente un año ¿ o, ahora, con una proyección de una década?
Você tem que ir ao tribunal FISA, o procurador Geral tem que ir ao tribunal FISA e dizer : temos uma "causa provável".
¿ Te refieres a la FISA?
Estás a falar da FISA?