English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Folks

Folks traducir portugués

35 traducción paralela
Among the folks in D-I-X-I-E.
Among the folks in D-I-X-I-E.
The folks up north will see me no more
The folks up north will see me no more
Among the folks in D-I-X-I-E
Among the folks in D-I-X-I-E
The folks up north won't see me no more
The folks up north won't see me no more
I love the old folks at home
I love the old folks at home
Folks with plenty of plenty
Folks with plenty of plenty
Llamó Henry Folks.
Henry Folks ligou.
There's a lot of folks out there interested.
Há muitos ouvintes interessados.
Well, the black folks are starvin'
- Bem, os pretos morrem à fome
BIACK folks playing tenis.
Negros a jogar ténis.
Quiero que te sientes apretado... y averiguar qué clase de lío estos folks han conseguido themselves en... cuando volvamos a nuestro alrededor truco... en Double Trouble.
Voltem connosco... para ver no belo sarilho em que ele se meteram, quando voltarmos para a prova física... em Double Trouble.
Bueno, hemos preparado un doozy real este tiempo, folks.
Preparámos uma prova e peras.
Pero En serio, folks, refugio a un fugitivo puede tener graves repercusiones.
A sério, acolher uma fugitiva pode ter repercussões graves.
- Te lo digo - ¡ Te amamos, cariño!
- Amamos-te, querida! Folks screamin'
"Eso es todo, amigos".
"Bee, bee, that's all folks!"
Estamos para celebrar los 50 años del Tio Joe
Folks, I want to welcome you to my Great-Uncle Joe's 50th birthday party.
Hola amigos soy Jimmy Durante.
[as Durante] Hello, folks. This is Jimmy Durante.
Almohadones bonitos, lámparas de pie, un par de mantas y... es todo, amigos.
Almofadas bonitas, candeeiros para o chão, talvez em tom chenille. Th-th-that's all, folks!
# # Your folks might understand you # # # # By and by # #
Tua familia pode entender vai indo
# # Your folks might understand you # # # # By and by # #
Tua familia pode entender sempre e sempre
Pero sin duda algunas personas disfrutan haciendo batallas.
" Now, no doubt some folks enjoy doing battle
Folks!
Pessoal!
Conocerás gente nueva Y escucha atentamente
You'll meet new folks And listen close
Escuchen, muchachos.
Folks, escute.
La gente, voy a apagar las luces, para ver si hay un corto circuito...
Folks, eu vou desligar as luzes, para ver se há um curto-circuito...
# Que el amor era para... # Esto suena como tu mezcla de las divas del Folk.
Isto parece-se com a tua mistura de Folks Divas.
Perdón, amigos.
Sorry, folks.
Folks, si te parece bien, me gustaría hablar con Taylor a solas.
Pessoal, se não houver problema, gostava de falar com o Taylor em privado. Desculpa.
Algún día, ¿ verdad? Folks, ahora ya sabes que los vampiros han escapado.
Um dia de cada vez, certo? Já devem saber que os vampiros escaparam.
Yes, folks, as expected, the Americans are way out in front in this... the seventh and deciding race.
Sim, amigos, como esperado, os americanos partiram na frente nesta sétima e decisiva regata.
There you go folks.
Aqui têm gente.
Folks, te necesitamos para salir de la exposición, por favor.
Pessoal, preciso que abandonem o auditório, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]