Translate.vc / español → portugués / Forever
Forever traducir portugués
150 traducción paralela
- ¿ Conoce por casualidad Day - After Forever?
- Conhece "Day after forever"?
Marie Hélène... Forever.
Marie-Hélène, forever.
"Eternamente, Blake Tarr"
"Forever, Blake Tarr"
"Loving You Forever."
"amando-te para sempre."
Vatos Locos por siempre.
Vatos Locos forever.
Llamo a este nauseabundo retrato "Encargo mortal."
Chamei a esta polaroid de mau gosto... FOREVER AMBERGRIS...
Far longer than forever.
Perdoa-me, Odette.
Far longer than forever.
O juramento que fiz foi por ela!
"... sino para siempre y un día más "
"... but forever and a day "
Ellos interpretarán "Stars and Stripes Forever".
Interpretam "Stars and Stripes Forever".
"Barras y estrellas para siempre" o "Los batallones intrépidos".
"The Stars and Stripes Forever" ou "Dauntless Battalions"?
"Debbie rock forever".
"Debbie rocks forever".
Te has marchado y sin regreso Que desgracia, Clementina.
You are lost and gone forever... Dreadful sorry, Clementine... O que estão fazendo?
No, "Gay por Siempre" ( "Gay Forever" ).
Não, "Gay Forever."
"Gay por Siempre." Ese es mio.
"Gay Forever." Essa é minha.
Dice "Sexy por Siempre" ( "Sexy Forever" ). Es mio.
É "Sexy Forever." Essa é minha.
"Sexy por Siempre", eh?
"Sexy forever" não é?
Simone comienza hoy la producción de su nueva cinta : "Eternity Forever".
Simone começa hoje a produção da fita nova deles - "Eternidade Sempre."
Aún así, la conexión fue innegable, no puedes... Mira, no he leído "Eternity Forever", pero es fantástico.
Até mesmo deste modo, a conexão era inegável, você não é capaz para... ela olha, eu não li "Eternidade Sempre", mas é fantástico.
En todo caso, escucha. ¿ Crees que estaría bien para "Eternity Forever"?
Em todo caso, ela escuta. Você acredita isso seria bem Sempre para "Eternidade?"
Viktor, sólo tenemos que discutir "Eternity Forever".
vitor, nós só temos isso discutir "Eternidade Sempre."
Sólo quiero decir que me alegro de tener tan maravilloso elenco reunido aquí para "Eternity Forever".
Eu só quero dizer que eu estou contente de ter elenco tão maravilhoso... "Eternidade Sempre."
Tenemos calculados los números de "Eternity Forever".
Nós calculamos esses números de "Eternidade Sempre."
"Eternity Forever" tiene un gran futuro al tope de las taquillas.
"Eternidade Sempre" ela tem um grande futuro para o fim dos escritórios de caixa.
Creo que la gente amará "Eternity Forever".
Eu acredito isso as pessoas ela amarão "Eternidade Sempre."
"Eternity Forever" es mi mejor trabajo.
"Eternidade Sempre" é meu melhor trabalho.
Amo trabajar con el director de "Eternity Forever".
Eu amo trabalhar com o um diretor de "Eternidade Sempre."
Simone por "Eternity Forever".
Simone para "Eternidade Sempre."
Fantástico. Es lo que, lo que ella condujo en "Eternity Forever".
É isto que, que que ela Sempre "dirigiu em" Eternidade.
[Will shine on you forever]
E vai brilhar para sempre
[Will shine on you forever]
Vai brilhar para sempre
[Forever]
Sempre
I'm immature, but I... Soy inmaduro, pero permaneceré will stay this way forever de esta manera por siempre
I'm immature, but I will stay this way forever
Forever 21 está más allá.
A Forever 21 é mais abaixo.
Un bebé para siempre.
Forever baby ( Para Sempre Bebé ).
Son los mismas cajas de jueguetes que vendían en "bebés para siempre". Excepto la que está en el almacén. Es dos veces más grande por dentro.
Esta é a mesma caixa dos brinquedos que vendem na Forever Baby, excepto que na da loja, o interior é duas vezes maior.
Joan Rivers Para Siempre.
Joan Rivers Forever.
- Bien gracias 2 adultos y un menor para por "siempre Lulu" 1 : 30
- Bem, obrigado. Dois adultos e uma criança para "Forever Lulu", às 13h30.
# # # Encumbered Forever... # # # Derrotado Por Siempre... # # #... By Desire And Ambition. # # #... Por El Deseo Y La Ambición.
Enclausurado para sempre por desejo e ambição
# # # Forever And Ever. # # # Por Siempre Y Siempre.
Para todo sempre.
# # # "The Child Bless Thee... # # #" El Niño Lo Bendice... # # #... And Keep Thee Forever. "# # #... Y Lo Guarda Por Siempre."
Que a criança te abençoe e guarde para todo o sempre
# # # This Is Me For Forever. # # # Éste Soy Yo Para Siempre. # # # One Of The Lost Ones. # # # Uno De Los Perdidos.
Este sou eu para todo o sempre Um dos perdidos
# # # This Is Me For Forever. # # # Éste Soy Yo Para Siempre. # # # One Without A Name. # # # Aquel Sin Un Nombre.
Este sou eu para todo o sempre Um sem um nome
- Far longer than forever.
- Não é preciso gritar.
Far longer than forever.
Não vou deixá-la morrer.
Far longer than forever.
O arco!
Much stronger than forever.
Mergulha no lago e traz o arco do Derek.
I'm not afraid to say forever.
Amo a tua bondade e coragem.
Se llama "Se la meto por la escuadra a Bubbles".
"I'm Forever Blowing Bubbles"...
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
- O que queres por este dinheiro?
I'll come down and we'll see the judge... and sign the papers... and get your visa, get you overt the border... and be together forever. The first weekend off.
No primeiro fim-de-semana que eu tiver de folga, venho ver-te, ok?