English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Gags

Gags traducir portugués

41 traducción paralela
- ¡ De gags!
- A gag!
- ¿ Y cómo se te ocurren los gags?
- Mas como você acha as gags?
Y cuando estaba borracho inventaba sus gags más cómicos.
E quando estava bêbado inventava suas gags mais cômicas.
Gags decidió saltar desde un 12º Está hecho papilla en la acera.
O Gags voou duma janela do 12 ° andar. Está escarrapachado no passeio.
Gags hacía préstamos jugosos en la calle para un tal Attaglia.
O Gags andava a emprestar dinheiro a alto juro, na rua, para este Attaglia.
- ¿ Había vendido nuestra mercancía?
- O Gags vendeu os diamantes?
Tu dinero estaba en su bolsillo cuando saltó por la ventana.
O teu dinheiro estava no bolso do Gags quando ele saiu pela janela.
- Hablo de Joe Gags.
- "Isto" é o Joe Gags.
Gags vendía mi mercancía.
Ele andava a vender os meus diamantes.
No le conozco a usted ni a ningún payaso llamado Gags.
Não o conheço a si nem a nenhum palhaço chamado Gags.
Ha encontrado mi dinero en Gags.
Encontraste o meu dinheiro no Gags.
Dijo que vendió la mercancía a Gags.
Ele disse que vendeu a mercadoria ao Gags.
¿ El contacto que tenía Gags?
O tipo do Gags?
- La mercancía que le entregó a Gags.
- Aquela mercadoria que passou ao Gags.
Así que le dije a Gags : "Quiero conocer a este tipo". ¿ Se lo dijo?
Por isso disse ao Gags "Quero conhecer este tipo." Ele contou-te?
- Todo lo que necesitás son los gags adecuados.
- Só precisa das anedotas certas.
- Con un par de gags descarados, una canción tipo "Aunque solo era la hija del herrero, también sabía mucho de pescado."
Bem, pensei em uma ou duas piadas vulgares, seguidas de "Ela era só a filha do ferreiro, mas surpreendentemente sabia muito sobre peixe também"
Así que... Yo me dedico más a personajes y él a los gags.
Eu baseio-me mais em personagens e ele diz piadas.
Ray me presentará, haré unos cuantos gags, y entonces diré : "En los negocios hay que tener la piel dura, sean el chico de los cafés o el jefe, la gente intentará minar su espíritu y confianza".
Acho que o Ray começa por fazer as apresentações, eu entro, digo umas piadas e começo : "No mundo dos negócios, não podemos ser flores de estufa. " Quer seja o rapaz que faz o chá ou o director,
Los gags podían ser tan crudos como este coscorrón pero sólo a Chaplin se le ocurriría darle a su víctima un dulce beso de buenas noches.
As piadas podiam ser tão grosseiras como esta pancada mas só Chaplin se lembraria de plantar na testa da vítima um beijo doce de boa noite.
Sus 12 filmes con Mutual de 1916 y 1917 contienen sus primeros gags inmortales...
Os seus 12 filmes com a Mutual de 1916 e 1917 contêm as suas piadas verdadeiramente imortais...
Las secuencias de gags de sus filmes con la Mutual son cada vez más largas, intrincadas y sutiles.
O mais maravilhoso nos seus filmes da Mutual é a crescente duração, complexidade e subtileza das piadas.
Su número con la mesa del mago es una de sus secuencías de gags mejor orquestadas. Pero en este fílm se superaría a sí mísmo.
A cena de Chaplin com a mesa mágica é uma das cenas cómicas mais bem orquestradas porém ele conseguiu superá-la neste mesmo filme.
A veces sus gags eran momentos símples y casuales.
Por vezes, as cenas cómicas eram curtos momentos pontuais.
Puedes crear gags... ... escribir con esfuerzo y luego ejecutarlos. Pero en cuanto hablas, estás inmerso en una realidad diferente...
lmaginam-se as piadas escrevem-se cuidadosamente, e executam-se mas assim que têm de ser faladas, a realidade é outra muito mais complexa, com exigências muito diferentes.
Nunca empleó equípos de creadores de gags para afínar su humor.
Nunca contratou escritores para o ajudarem com o humor.
Y conduce al que quízá sea uno de sus gags vísuales más geníales.
E conduz a uma das cenas mais cómicas de Chaplin.
Su víejo genío para ínventar gags y desarrollarlos en secuencías lo había abandonado.
A sua capacidade de inventar piadas e as desenvolver tinha-o abandonado.
De todas formas, los gags no son para ti, Roy.
Alias, gags não são para ti, Roy.
En las noticias de ocio, divertido dueño de una tienda local Rick Wayne ha sido contratado por un católico para aparecer en gags con un tipo negro.
Nas notícias sobre TV, o comediante local e dono do Snack-bar, Rick Wayne, foi contratado por um católico, para aparecer na série TGS, com um homem negro. - O quê?
Neal me contó que tú juntaste el equipo gags.
O Neal contou-me que fazem algumas coisas juntos.
Sé cómo manejarlo si hay malas noticias, Gags.
Sei como lidar com ele com más notícias, Gags.
Gags, ¡ comencemos esto ya!
Gags, vamos mas é começar!
Es solo... que Gags aún estaba adentro.
É só que o Gags ainda estava no interior.
Gags me construyó.
Fui construído pelo Gags.
Cuándo era un novato, oí de todo acerca de cómo eras... el único policía que tuvo las agallas para hacer que pandilla de Sonny... pagará los impuestos de las calles.
Quando eu era um novato, ouvi tudo sobre como tu eras o único polícia capaz de fazer Sonny Gags e o seu pessoal pagarem uma taxa.
Yo solía coleccionar chistes que oía en la calle y se los vendía en el pub, a un penique cada uno.
Eu reunia "gags" que ouvia na rua e vendia a ele no bar, por centavos.
Capra tiende un puente en la comedia desde el cine mudo, que era una comedia de gags hasta lo verbal.
Capra fez a ponte entre a comédia do tempo dos filmes mudos, em que era movida a rábulas... ATLETA À FORÇA... para os falados.
Yo también hago gags.
Também digo piadas...
Nunca eran gags gratuitos, hechos por hacer.
Nunca era uma piada por si só.
Matt, ¿ qué pasa?
Eu vou... gags Matt, o que há de errado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]