Translate.vc / español → portugués / Gate
Gate traducir portugués
455 traducción paralela
Waterhouse han abandonado su hogar en Buckingham Gate para realizar un crucero en yate de 15 días por aguas del sur.
O Sr. e a Sra. Waterhouse deixaram a sua residência em Buckingham Gate para um cruzeiro de 15 dias nas águas do Sul. "
- ¡ Pongan hombres en las salidas! . ¡ Envíen autos!
Coloca homens na Rua New Gate, Rua Casbah!
Clavará vuestra cabeza en London Gate.
Tereis a cabeça na Porta de Londres.
Fui remachador en el Golden Gate.
Fui rebitador na Ponte Golden Gate.
Paran a todo el mundo en la puerta de Londres.
Estão a mandar parar todos em London Gate.
Y regados desde las colinas de Bangor hasta el Golden Gate con paradas en Pittsburgh, Chicago...
Espalhadas das colinas de Bangor à Golden Gate... - Deixa-me ver a lista.
¡ No tenía por qué andar por el puente Golden Gate!
Ele não tinha direito a rondar a Ponte de Golden Gate! Portanto mandou-o prender.
De repente, alguna noche, bajaba a horribles lugares cerca de Bluegate Fields y se quedaba varios días.
Então, súbitamente, algumas noites descia a horríveis lugares mal afamados junto a "Blue Gate Fields" e ficava ali dia após dia.
En el túnel que lleva al puente Golden Gate.
No túnel que leva a ponte Golden Gate.
Una vez dos hombres permanecieron en el medio del puente Golden Gate.
Dois homens estão na ponte Golden Gate.
Y ahora. para presentar a nuestro invitado de honor. escucharemos a un hombre... conocido desde la rocosa costa de Maine hasta el Golden Gate de California.
Sentem-se. Governador.
Todas las semanas zarpan barcos de Boston hacia el golden Gate.
Todas as semanas, partem barcos de Boston para a Golden Gate.
¿ No querrás que empiece con el puente Golden Gate?
Queres começar com a Ponte Golden Gate?
Se subió al coche y condujo hasta el parque Golden Gate, a ocho kilómetros.
Meteu-se no carro e foi até ao Parque Golden Gate, oito quilómetros.
Iba hacia East Gate.
Foi direto para o portão do Leste.
- El Sr. Gate al teléfono.
- O Sr. Gates para a senhora.
No se preocupe, Sr. Gate.
Está tudo bem, Sr. Gates.
Y las crudas ciudades que surgieron en el oeste comenzaron a soñar en ser tan refinadas como la antes bandida junto al Golden Gate.
E as novas cidades que aparecem no Oeste começaram a sonhar... em se tornarem tão sofisticadas como a antiga cidade rufia de Golden Gate.
Tal vez si hubiera tenido educacion, quiza habria sido arquitecto o ingeniero tal vez hubiera construido el Golden Gate de la bahia de San Francisco.
Se eu tivesse estudado, seria um arquiteto, talvez um engenheiro. Eu teria feito a Golden Gate, na baía de San Francisco.
San Francisco, abre tu Golden Gate.
São Francisco, o que poderei fazer.
Recibí una llamada del escuadrón de bombas. Objeto Sospechoso en el parque Golden Gate. Dirigido al Alcalde.
O grupo de explosivos foi chamado par ver um objecto suspeito dirigido ao "mayor".
Llamaron al cuerpo anti-bombas. Algo sospechoso en Golden Gate Park. Dirigido al alcalde.
O grupo de explosivos foi chamado para ver um objecto suspeito dirigido ao Mayor.
- Muévete hacia allí, Gate.
- Chega ali, Gate.
Pensé que quizá Gate o alguno de los otros sabrían algo de él.
Pensei que o Gate e alguns dos rapazes soubessem dele.
Gate ha estado escondido aquí con Black Harris y Sut Cole.
O Gate tem estado escondido fora da cidade com Black Harris e Sut Cole.
Estoy en el Golden Gate Park.
Estou no Golden Gate Park.
Hemos pasado Low Gate.
Passàmos Low Gate.
Lombard en el Golden Gate.
Lombard na Golden Gate.
¡ El Golden Gate lo dejará pasmado!
Ficas encantado quando vês o Golden Gate!
- El Golden Gate.
- O Golden Gate.
- ¡ El Golden Gate!
- O Golden Gate!
En una hora, estaré navegando bajo el puente Golden Gate... desafiando los vientos, cabalgando las olas.
Daqui a uma hora estarei a navegar por baixo da ponte Golden Gate a desafiar os ventos, andar no mar alto.
Cabalga una vez por semana en el Parque del Golden Gate.
Ele anda a cavalo uma vez por semana no Golden Gate Park.
- Ése es el puente Golden Gate.
Veja! É a ponte Golden Gate.
"Puerta del Medio dia"
" "Noon Gate" "
Se suponia que Chan Siupao seria ejecutado en puerta del mediodia... Pero has impuesto un castigo ilegal aqui
Chan Siupao deveria ser executado no Noon Gate... mas você tem imposto uma punição ilegal aqui
- Aterriza en el parque Golden Gate.
Pousa no Parque Golden Gate.
Subtítulos en español por YMRO. República Dominicana.
Legendas em inglês graças á LIONS GATE HOME ENTERTAINMENT
Subtitulado por YMRO. República Dominicana.
Captioning made possible by lions gate home entertainment
Sí, la Puerta del Diablo, ese lugar ha estado cerrado.
Sim, Devil's Gate Barragem. Esse reservatório tem sido fechado por um ano.
- El Dique Puerta del Diablo.
- Devil's Gate Barragem. -
Hastings, tengo capricho por alquilar un apartamento en Campden Hill Gate.
Subitamente, tive o desejo de alugar um apartamento em Campden Hill Gate.
Cuando salimos de Campden Hill Gate, estaba escondido esperándonos.
Quando saímos de Campden Hill Gate, o assassino estava à nossa espera.
¡ El Director volvió, abran la reja!
The warden's back, open the gate!
¡ Abran la reja!
Open the gate!
¡ Abre la reja, el Director está aquí!
Get the gate, the warden's here!
Vaya, el Golden Gate.
Agora, Golden Gate.
- Bluegate Fields.
Blues Gate Fields.
- Al Gate.
Até Highgate.
"Campden Hill Gate."
- Campden Hill Gate.
Golden Gate.
Golden Gate.