English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Guacamole

Guacamole traducir portugués

222 traducción paralela
Cierra la boca o te estampo esta piedra en la cabeza con tanta fuerza que te va a salir guacamole por las orejas.
Cala a boca ou vou agarrar nesta pedra, e bater com tanta força... que algo parecido com molho de abacate vai sair das tuas orelhas.
Convierte el cerebro en guacamole.
Transforma o cérebro em guacamole.
Ella es el guacamole
ela é minha guacamoIe
¡ Es la invasión de los ladrones de guacamole!
Oh não! É a invasão dos ladrões de guacamole!
Sólo parece guacamole.
Parece abacate.
Música, comida, guacamole.
Música, comida, guacamole.
Conseguiremos algunas mesas de picnic y globos e invitaremos a nuestros mejores amigos.
Arranjamos umas mesas de piquenique, uns efeitos de papel, balões... Convidam os vossos amigos, eu faço o meu famoso "guacamole".
Español es como guacamole, tostadas y salsa.
É como "guacamole", com batatas fritas e molho.
No, pero puedo limpiarte el colon mas rapido que... uno de sus burritos con salsa guacamole extra.
Não, mas posso-te limpar o cólon mais rápido... que um daqueles cachorros com molhos estragados das roulotes!
Sally, ¿ quieres que te enseñe a hacer guacamole?
Então, ainda queres aprender a fazer guacamole?
Sólo falta Los gritos del silencio y guacamole, y tienes una fiesta!
Só precisas de The Killing Fields e de guacamole, e tens uma festa!
Guacamole y estallido de ghetto en el medio del desierto?
Guacamole e um rádio aos berros no meio do deserto?
Está insultando el plato de Amalia?
Está a dizer mal do guacamole da Amalia?
Huele a tortillas y guacamole.
Dá-me aí uns produtos de limpeza.
Sólo porque fuiste la reina del guacamole cuando tenías 3 años... no significa que comprendes cómo funciona esto. ¿ Qué sabrías tú de esto?
O que é que sabes acerca disso?
Podría poner estricnina en el guacamole.
Estou capaz de pôr... Estou capaz de pôr estricnina no guacamole.
Yo sé lo que quieres decir. Yo tenía un poco de guacamole anoche, y todavía me habla.
Eu comi um guacamole ontem à noite que ainda está a falar comigo.
- Guacamole.
- ABACATE.
- Guacamole con... con mucho limón y cargado de sal.
- ABACATE COM... COM MUITO LIMÃO E CHEIO DE SAL.
Se llama "La ventana guacamole".
Que se chama... "Guacamole... na Janela."
Si no fuera por esto, estarías regresando a Cucaracha en "Air Guacamole" con gallinas vivas corriendo por los pasillos.
Se não fosse isto, estarias a voar de volta para Cucaracha... na "Air Guacamole" com galinhas a correrem no corredor!
Justo lo que quería, estar en un barco en medio del mar, rodeado de mil "reinas" solitarias, maeradas, vomitando en su guacamole.
É onde mais quero estar, num barco no meio do oceano, rodeado dumas mil bichas solitárias, enjoadas # weeping into their guacamole.
- ¿ Has traído el guacamole?
- Não acredito... - Eu pago a limpeza a seco.
¡ Y se dice guacamole!
E diz-se guacamole!
- Preparan guacamole frente a usted.
- Fazem guacamole à nossa frente.
Sí, pero en el hotel no prepararían guacamole frente a mí.
O hotel não faria guacamole à minha frente.
No, porque te burlaste del guacamole.
Não, gozou com o guacamole.
- Pero preparan el guacamole aquí.
- Mas o tipo fez guacamole.
- Frente a mí, prepararon el guacamole.
- Já está, fizeram o guacamole.
Enormes y grasientos, con extra queso y guacamole que chorrean en su ropa cara.
Tacos enormes e oleosos com queijo extra e guacamole, que escorrem para as suas roupas caras.
- ¿ Guacamole?
- Guacamole?
- Llévalo a tu cuarto. - Lechuga, guacamole, calabacín.
- Leva isto para o teu quarto.
Doble queso, anchoa, tomate, guacamole.
Queijo extra, anchovas, tomate...
Qiero el plato de enchiladas, dos tacos, sin guacamole. ¿ Smy?
Quero o prato de enchiladas, dois tacos, sem guacamole. Smy?
Huele a pescado con guacamole.
Dá-me aí uns produtos de limpeza.
No puede morirse sin probar el guacamole de Todd.
Não é ninguém até ter provado o guac do "El Todd".
- El mío sin guacamole.
- Não ponha guacamole no meu.
¿ Es un plato de guacamole maya o algo así?
Isso é, tipo, uma tigela Maya para guacamole?
¡ Que comí guacamole en mal estado y no podía dejar de cagar!
Tinha comido algo estragado e não conseguia parar de cagar!
Busca un lugar, compra mucha bebida, mucho guacamole y adviérteles a las chicas que eviten a Kevin, si quieren sus pechos intactos.
Arranja um local, manda vir bebidas em excesso, compra muito guacamole e aconselha as miúdas a evitar o Kevin se não quiserem as mamas apalpadas.
Cuatro burritos de queso, algunos guacamoles...
Quatro burritos de queijo com guacamole.
El guacamole.
O guacamole.
¿ Estoy del color del guacamole?
Por que estou cor de abacate?
¡ Vaya! Ese guacamole estaba fuerte.
Este guacamole está um bocado picante.
- ¿ Un poco de guacamole?
- Um pouco de salada de abacate?
Tiene bebida en la cocina y guacamole en el comedor.
Tem bebida na cozinha e guaca-mole na sala de jantar.
Tengo un árbol atrás, pero los odio y tu familia parece del tipo que comerían guacamole.
Tenho a árvore, mas detesto-os. E a tua família deve comer guacamole.
Haré mi famoso guacamole. Una boda en la casa.
Um casamento em casa.
Santo guacamole.
Meu deus.
- Hola, doctor Greene.
- Trouxeste o guacamole? - Sim, e molho de cebola.
Eres guacamole, hijo. #
Ha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]