Translate.vc / español → portugués / Hangár
Hangár traducir portugués
1,194 traducción paralela
Le dije que reconociera el hangar.
Disse-lhe para patrulhar a zona de cargas.
Hay una unidad registrando el hangar de carga.
Uma unidade de cinco homens está prestes a começar a procurar o convés de carga.
Doctor, traslade su unidad al hangar 6.
Doutor, leve a sua unidade para o porão de carga seis.
Una lanzadera ha dejado el hangar 2.
Capitão, uma nave auxiliar deixou o hangar 2.
El haz transportador salió de nuestro hangar de carga.
O feixe transportador saiu de nosso hangar de carga.
Desvíe al personal de la Cubierta 7 al Hangar de Carga 2.
Desvie ao pessoal do deck 7 ao hangar de carga dois.
Lanzamiento no previsto en la Bahía de Trasbordadores 2.
Lançamento não previsto no hangar de naves auxiliares 2.
Su nave acaba de atracar en el hangar 12.
A nave dele chegou agora à zona de atracagem 12.
Acabaré la inspección del hangar hacia las 13 : 00.
Devo ter concluído a inspeção de acoplamento pelas 13 horas.
Creo que el hangar 21 sería ideal.
Acho que o Porão 21 seria ideal.
Si un hangar vacío hace feliz a Keiko, estoy a favor.
Se um porão de carga vazio faz a Keiko feliz, sou todo a favor.
Me colé por el hangar de carga.
Entrei pelo cais de carga.
La nave del legado Parn acaba de atracar en el hangar 5.
Fale com eles. Lembre-os de que são cidadãos da Federação.
Tuvimos que remolcar un carguero a otro hangar esta mañana.
Verifique novamente. Tivemos de rebocar um cargueiro boliano para uma doca inferior.
Picard a Data.
Apresente-se ao hangar de lançamento 2.
Preséntese en el hangar de carga 2.
A caminho, senhor.
El sistema de dirección está bien. Pediré a Geordi que haga otro del hangar de torpedos.
Vou executar um autodiagnóstico na sala de torpedos... talvez ache algo.
El avión terminal de aviones fletados, hángar 17... ldentificación es 101 1 Sierra.
O avião... terminal de charters, LAX, hangar 17. Identificação 101 1 Sierra.
Y... El hangar es también zona prohibida.
E... tambem o hangar passa a ser proibido para ti.
Permiso en el Hangar A.
Está livre para o Hangar A.
Hangar de transporte. ¿ Cuál es la situación?
Começar transporte de emergência.
Hemos llevado el relé al hangar de carga de la Defiant.
Levámos o relé para o porão de carga da Defiant.
Lleve la Defiant al cuadrante Alfa en cuanto haya despejado el hangar.
Leve a Defiant para o Quadrante Alfa logo que eu tiver deixado o porto do vaivém.
Hemos salido del hangar.
Saímos do porto do vaivém.
Ha inventariado el hangar de carga en menos de cinco horas.
Fez o inventário de todo o porão de carga em menos de cinco horas.
Según los sensores internos, no entró nadie más en el hangar.
De acordo com os sensores internos, ninguém entrou naquele porão enquanto ele estava lá.
El peso estaba descompensado cuando encendí los motores. Cuando te fuiste a la extracción de residuos, eché una mirada.
Ao ligar os motores de impulso, reparei que a distribuição de peso da nave estava mal e a última vez que foste à extração de lixo, fui ao hangar de carga e dei uma olhadela.
Tu nave está al otro extremo de la base.
A tua nave está num hangar do outro lado da base.
- Su nave está en el hangar 18.
A vossa nave está no hangar 18. Vamos.
- Tengo cien cerraduras automáticas en el hangar de carga 11.
Tenho 100 grosas de peças de fixação autovedantes no Compartimento de Carga 11.
¿ Por qué no bajamos al hangar de carga 11 y... firmamos el contrato?
Porque não vamos até ao Compartimento de Carga 11 e assinamos o contrato?
Envíelos al hangar de atraque 12. Dígale a la delegación romulana que vamos para allá.
Encaminhem-nos para o cais de atracagem 12 e digam à delegação romulana que iremos lá ter.
¿ Te está ayudando en el hangar aeropónico?
Está te ajudando no hangar aeropônico?
- Teniente, es que... 40 vueltas al hangar de carga. - Empiece a correr ya. - Pero...
Capitã, diga ao Dr. Jetrel que me emociono que se preocupe tanto por minha saúde, mas que antes me metia num tanque de enguias que deixar examinar-me.
- La puerta del hangar tampoco abre. Tuvok a puente.
- Perdeu o juízo, Capitã.
Fija su nave con el emisor de remolque y tráela al hangar principal.
Trave o emissor reboque na nave dele e traga-o para o hangar principal.
¿ Para qué quiero el módulo teniendo tu trasbordador con toda su tecnología?
O quê vou fazer com um simples módulo de transporte quando eu posso ter sua nave e toda a tecnologia dela pousada em nosso hangar?
- En las cubiertas de la 1 a la 5, y en ingeniería, el comedor y el hangar de carga.
Do deck 1 ao 5. Também os colocamos na Engenharia, no Refeitório e na Área de Carga,
Que todo el personal de seguridad se presente en el hangar de carga.
Todo o pessoal da segurança apresentem-se à área de carga imediatamente.
Los que se quieran quedar, acudirán al hangar de carga a las 15 : 00 horas.
Qualquer um que quiser ficar para trás se apresentará na área de carga às 15 : 00 horas.
Hangar de Unidades Especiales 4 Nos esforzaremos en regresarlo en su condición original.
Faremos o nosso melhor para trazê-lo de volta no melhor estado possível.
Hangar 8 Cuarteles Generales de Nerv
E como está a ir a nossa defesa?
Dentro de un hangar aéreo privado.
Num hangar de aviões privados.
Control aéreo de Andrews, Rémora, hangar 3, listo para despegue.
Controle de Andrews, Remora, hangar três, preparar descolagem.
Están preparándolo en el 27.
A prepará-lo no hangar 27.
Llama al hangar para que preparen el jet.
Preparem o jacto. Não espere, ele não está em Santa Fé.
Operaba en un hangar abandonado del nivel 31.
Trabalhava num porão de carga abandonado, no nível 31.
Un Spitfire lleva su nombre.
Há um Spitfire com o seu nome no hangar.
- Abran el hangar de carga.
Abrir portas da zona de carga.
- Abra el hangar de carga.
Abra as portas do compartimento de carga.
- Hangar de carga 6.
Inspeção alfandegária.